He has struck He has coined for you O idolaters a similitude that is actually drawn from yourselves and it is as follows do you have among those whom your right hands own that is to say among your servants any partners of yourselves who may share in what We have provided for you of […]
He brings forth the living from the dead as in the case of the human being who is produced from a sperm-drop and a bird from an egg and He brings forth the dead a sperm-drop or an egg from the living and He revives the earth with vegetation after it has died dried out. […]
Then the consequence for those who committed evil was evil al-sū’ā is the feminine form of al-aswa’ ‘the worst’; it may be read as the predicate of kāna if one reads ‘āqibatu in the nominative; or it is the subject of kāna if read as ‘āqibata in the accusative; and so what is meant is […]
God originates creation in other words He produces the creation of mankind then He will reproduce it that is the creation of them after their death then to Him you shall be returned read turja‘ūna; or yurja‘ūna ‘they shall be returned’.
And on the Day when the Hour comes the sinners will be dumbfounded the idolaters will be fall into silence as their line of argument can no longer be continued.
And none from among those partners of theirs those whom they ascribed as partners of God namely the idols to intercede for them shall be intercessors for them and they shall disavow these partners of theirs in other words they shall dissociate from them.
And on the Day when the Hour comes that day yawma’idhin is repeated for emphasis they believers and disbelievers shall be separated.
As for those who believed and performed righteous deeds they shall be made happy in a garden of Paradise.
But as for those who disbelieved and denied Our signs namely the Qur’ān and the encounter of the Hereafter the Resurrection and other matters those they shall be arraigned into the chastisement.
So glory be to God — in other words so glorify God meaning perform prayer — when you enter the time of the night in which there are two prayers the sunset one maghrib and the later night one ‘ishā’ and when you rise in the morning in which there is the morning prayer subh.