ادْخُلِ الْجَنَّةَ (“Enter Paradise.”) so he entered it with all its bountiful provision, when Allah had taken away from him all the sickness, grief and exhaustion of this world. Mujahid said, “It was said to Habib An-Najjar, `Enter Paradise.’ This was his right, for he had been killed. When he saw the reward, قَالَ يلَيْتَ […]
ادْخُلِ الْجَنَّةَ (“Enter Paradise.”) so he entered it with all its bountiful provision, when Allah had taken away from him all the sickness, grief and exhaustion of this world. Mujahid said, “It was said to Habib An-Najjar, `Enter Paradise.’ This was his right, for he had been killed. When he saw the reward, قَالَ يلَيْتَ […]
إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ (For us, we see an evil omen from you;) meaning, `we do not see in your faces any sign of good for our lives.’ Qatadah said, “They were saying, `if something bad befalls us, it will be because of you.”‘ Mujahid said, “They were saying: People like you never enter a town, […]
إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ (For us, we see an evil omen from you;) meaning, `we do not see in your faces any sign of good for our lives.’ Qatadah said, “They were saying, `if something bad befalls us, it will be because of you.”‘ Mujahid said, “They were saying: People like you never enter a town, […]
قَالَ يقَوْمِ اتَّبِعُواْ الْمُرْسَلِينَ (He said: “O my people! Obey the Messengers.”) — he urged his people to follow the Messengers who had come to them. اتَّبِعُواْ مَن لاَّ يَسْـَلُكُمْ أَجْراً (Obey those who ask no wages of you,) means, `for the Message which they convey to you, and they are rightly-guided in what they […]
قَالَ يقَوْمِ اتَّبِعُواْ الْمُرْسَلِينَ (He said: “O my people! Obey the Messengers.”) — he urged his people to follow the Messengers who had come to them. اتَّبِعُواْ مَن لاَّ يَسْـَلُكُمْ أَجْراً (Obey those who ask no wages of you,) means, `for the Message which they convey to you, and they are rightly-guided in what they […]
The Story of the Dwellers of the Town and Their Messengers, a Lesson that Those Who belied Their Messengers were Destroyed Allah says, `O Muhammad, tell your people who disbelieve in you,’ مَّثَلاً أَصْحَـبَ القَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا الْمُرْسَلُونَ (a similitude; the Dwellers of the Town, when there came Messengers to them.) In the reports that […]
The Story of the Dwellers of the Town and Their Messengers, a Lesson that Those Who belied Their Messengers were Destroyed Allah says, `O Muhammad, tell your people who disbelieve in you,’ مَّثَلاً أَصْحَـبَ القَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا الْمُرْسَلُونَ (a similitude; the Dwellers of the Town, when there came Messengers to them.) In the reports that […]
The State of Those Who are decreed to be among the Doomed Allah says: `In the case of those who are decreed to be among the doomed, when it comes to the matter of being guided, We have made them like a person who has a chain around his neck and whose hands are tied […]
The State of Those Who are decreed to be among the Doomed Allah says: `In the case of those who are decreed to be among the doomed, when it comes to the matter of being guided, We have made them like a person who has a chain around his neck and whose hands are tied […]