Tafsir al-Jalalayn — al-Qamar 54:23

Thamūd denied the warnings nudhur is the plural of nadhīr with the sense of mundhir that is to say they denied those matters which their prophet Sālih warned them of if they refused to believe in him and to follow him

Tafsir al-Jalalayn — al-Qamar 54:24

and they said ‘Is it a mortal basharan is in the accusative because it is governed by a succeeding verb alone among us minnā wāhidan are both adjectives of basharan that we are to follow? nattabi‘uhu this explains the verb which renders it basharan ‘mortal’ accusative; the interrogative is meant as a negative in other […]

Tafsir al-Jalalayn — al-Qamar 54:25

Has the Reminder the revelation been cast read a-ulqiya pronouncing both hamzas or by not pronouncing the second one but in both cases inserting an intervening alif or leaving this insertion out upon him alone from among us? in other words nothing has been revealed to him. Nay but he is a conceited an arrogant […]

Tafsir al-Jalalayn — al-Qamar 54:26

‘They will know tomorrow in the Hereafter who is the conceited liar and it is them for they will be chastised for having denied their prophet Sālih.

Tafsir al-Jalalayn — al-Qamar 54:27

Lo! We are sending the She-camel We will bring it forth out of the mountain the rock as they demanded as a trial a test for them that We may try them. So watch them O Sālih await to see what they will do and what will be done with them and remain patient istabir […]

Tafsir al-Jalalayn — al-Qamar 54:28

And inform them that the water is to be divided between them and the She-camel one day for them and the next for it every drinking every portion of water will be attended’ by the people drawing water on their designated day and by the She-camel on its day. They adhered to this regime but […]

Tafsir al-Jalalayn — al-Qamar 54:17

And verily We have made the Qur’ān easy to remember We have facilitated its memorisation and disposed it to serve as a source of remembrance. So is there anyone who remember? anyone who will be admonished by it and memorise it? the interrogative here is intended as an imperative in other words memorise it and […]

Tafsir al-Jalalayn — al-Qamar 54:18

‘Ād denied their prophet Hūd and so they were chastised. How then were My chastisement and My warnings? how then was My warning them of the chastisement before it was sent down? In other words it was justified and He explains this chastisement by saying

Tafsir al-Jalalayn — al-Qamar 54:19

Indeed We unleashed upon them a clamorous wind intensely noisy on a day of prolonged ill fortune nahsin mustamirr means either one of continuous ill fortune or one of severe ill fortune — and this was the last Wednesday of the month —