Tafsir al-Jalalayn — as-Saff 61:3

It is greatly loathsome maqtan is for specification to God that you say an taqūlū constitutes the agent of the verb kabura ‘it is greatly’ what you do not do.

Tafsir al-Jalalayn — as-Saff 61:4

Indeed God loves He assists and honours those who fight for His cause in ranks saffan is a circumstantial qualifier in other words understand it as sāffīna as if they were a solid structure with all of its parts compacted together firm.

Tafsir al-Jalalayn — as-Saff 61:5

And mention when Moses said to his people ‘O my people why do you harm me — for they had said that he had a hernia in his testicles which he did not have and they denied him — when certainly qad is for confirmation you know that I am the messenger of God to […]

Kashani Tafsir — as-Saff 61:1

Everything in the heavens and the earth glorifies God, and He is the Exalted, the Wise. He who desires to make his glorification of Him limpid should make his heart limpid without the traces of his soul, and he who desires his life in the Garden to be limpid should make his religion limpid without […]

Kashani Tafsir — as-Saff 61:2

O you who have faith, why do you say what you do not do? Concerning the hypocrites to whom these words refer, the Lord of the Worlds says,

Kashani Tafsir — as-Saff 61:3

Greatly hateful to God is it that you say what you do not do. Very ugly, inappropriate, and hated by God are words that do not bring deeds in conformity, or preaching in which the preacher has no portion of the practice. Do not prohibit the people and then do the like of that! Your […]

Kashani Tafsir — as-Saff 61:1

Everything in the heavens and the earth glorifies God, and He is the Exalted, the Wise. He who desires to make his glorification of Him limpid should make his heart limpid without the traces of his soul, and he who desires his life in the Garden to be limpid should make his religion limpid without […]

Kashani Tafsir — as-Saff 61:2

O you who have faith, why do you say what you do not do? Concerning the hypocrites to whom these words refer, the Lord of the Worlds says,

Kashani Tafsir — as-Saff 61:3

Greatly hateful to God is it that you say what you do not do. Very ugly, inappropriate, and hated by God are words that do not bring deeds in conformity, or preaching in which the preacher has no portion of the practice. Do not prohibit the people and then do the like of that! Your […]