Tafsir al-Jalalayn — an-Naba 78:25

except boiling water of extreme temperatures and pus read ghasāqan or ghassāqan which is the vile matter that is emitted by the bodies of the inhabitants of the Fire which is what they will indeed taste. They are given this pair of tortures

Tafsir al-Jalalayn — an-Naba 78:26

as a fitting requital one that accords with the nature of their deeds for there is no sin greater than disbelief and no chastisement greater than the Fire.

Tafsir al-Jalalayn — an-Naba 78:12

and built above you seven mighty ones? seven heavens shidād is the plural of shadīda that is to say strong and sturdy unaffected by the passage of time

Tafsir al-Jalalayn — an-Naba 78:14

and sent down from the rain-clouds mu‘sirāt the clouds due to give rain similar to the term mu‘sir which denotes a girl nearing menstruation cascading water? pouring forth

Tafsir al-Jalalayn — an-Naba 78:18

the day the Trumpet the Horn is blown yawma yunfakhu fī’l-sūri is either a substitution for or an explication of yawma’l-fasli ‘the Day of Decision’ the blower being Isrāfīl and you come forth from your graves to the site of the Resurrection in droves in diverse groups

Tafsir al-Jalalayn — an-Naba 78:5

Again no indeed! They will come to know! reiterated for emphasis; thumma is added here to declare that the second threat of chastisement is more severe than the first. God exalted be He then alludes to His power to resurrect saying