Tafsir al-Jalalayn — al-Anfal 8:60

Make ready for them for fighting them whatever force you can the Prophet s said that this refers to ‘archers’ as reported by Muslim and of horses tethered ribāt is a verbal noun meaning ‘restraining them for use in the way of God’ that thereby you may dismay terrify the enemy of God and your […]

Tafsir al-Jalalayn — al-Anfal 8:61

And if they incline to peace read silm or salm meaning ‘settlement’ then incline to it and conclude a pact with them Ibn ‘Abbās said ‘This has been abrogated by the “sword verse” Q. 95’; Mujāhid said ‘This stipulation applies exclusively in the context of the People of the Scripture for it was revealed regarding […]

Tafsir al-Jalalayn — al-Anfal 8:62

And if they desire to trick you by making a peace settlement in order to make preparations for war against you then God is sufficient for you. He it is Who strengthened you with His help and with the believers;

Tafsir al-Jalalayn — al-Anfal 8:63

and reconciled brought together their hearts after old feuds had divided them. Had you expended all that is in the earth you could not have reconciled their hearts but God reconciled their hearts through His power. Truly He is Mighty His way prevailing Wise nothing being beyond the scope of His wisdom.

Tafsir al-Jalalayn — al-Anfal 8:65

O Prophet urge on exhort the believers to fight the disbelievers. If there be twenty of you steadfast they will overcome two hundred of them. If there be read as yakun or takun a hundred of you they will overcome a thousand of those who disbelieve for they are a people who do not understand […]

Tafsir al-Jalalayn — al-Anfal 8:66

Now God has lightened the burden for you for He knows that there is weakness read du‘fan or da‘fan in you making you unable to fight ten times your number. So if there be read as yakun or takun a hundred of you steadfast they will overcome two hundred of them; and if there be […]

Tafsir al-Jalalayn — al-Anfal 8:67

The following was revealed when they ransomed those taken captive at Badr It is not for any Prophet to have read as an takūna lahu or an yakūna lahu prisoners until he has made slaughter in the land going all the way in fighting disbelievers. You O believers desire the transient things of this world […]

Tafsir al-Jalalayn — al-Anfal 8:68

Had it not been for an ordinance from God which had preceded making spoils and the taking of captives lawful for you an awful chastisement would have afflicted you for what you took as ransom.