The Disbelievers, Atheists, The Unbelievers 109:3

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَلَآ walā
And not Prep
you Noun
عَٰبِدُونَ ʿābidūna
(are) worshippers Noun
مَآ
(of) what Noun
I worship V

you do not worship what I worship

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

Wala antum AAabidoona ma aAAbudu