Concordance
تسع (ts)
The root تسع (tisʿ) refers to the number nine. It can be masculine (تِسْعَةٌ) or feminine (تِسْعٌ) depending on the noun it modifies.
Concordance — 7 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root تسع appears, grouped by grammatical role.
Noun (6 verses)
وَلَقَدۡ ءَاتَیۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَایَـٰتِۭ بَیِّنَـٰتࣲۖ فَسۡءَلۡ بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ إِذۡ جَاۤءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّی لَأَظُنُّكَ یَـٰمُوسَىٰ مَسۡحُورࣰا ١٠١
Umm Muhammad (Sahih International):
And We had certainly given Moses nine evident signs, so ask the Children of Israel [about] when he came to them and Pharaoh said to him, "Indeed I think, O Moses, that you are affected by magic."
Abdel Haleem:
In the past, We gave Moses nine clear signs- ask the Children of Israel. When Moses came to [the Egyptians], Pharaoh said to him, ‘Moses, I think you are bewitched.’
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And verily We gave unto Moses nine tokens, clear proofs (of Allah's Sovereignty). Do but ask the Children of Israel how he came unto them, then Pharaoh said unto him: Lo! I deem thee one bewitched, O Moses
The Cave 18:25
Noun
وَلَبِثُوا۟ فِی كَهۡفِهِمۡ ثَلَـٰثَ مِا۟ئَةࣲ سِنِینَ وَٱزۡدَادُوا۟ تِسۡعࣰا ٢٥
Umm Muhammad (Sahih International):
And they remained in their cave for three hundred years and exceeded by nine
Abdel Haleem:
[Some say], ‘The sleepers stayed in their cave for three hundred years,’ some added nine more
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And (it is said) they tarried in their Cave three hundred years and add nine
وَأَدۡخِلۡ یَدَكَ فِی جَیۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَیۡضَاۤءَ مِنۡ غَیۡرِ سُوۤءࣲۖ فِی تِسۡعِ ءَایَـٰتٍ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهِۦۤۚ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَوۡمࣰا فَـٰسِقِینَ ١٢
Umm Muhammad (Sahih International):
And put your hand into the opening of your garment [at the breast]; it will come out white without disease. [These are] among the nine signs [you will take] to Pharaoh and his people. Indeed, they have been a people defiantly disobedient."
Abdel Haleem:
Put your hand inside your cloak and it will come out white, but unharmed. These are among the nine signs that you will show Pharaoh and his people; they have really gone too far.’
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And put thy hand into the bosom of thy robe, it will come forth white but unhurt. (This will be one) among nine tokens unto Pharaoh and his people Lo! they were ever evil-living folk
وَكَانَ فِی ٱلۡمَدِینَةِ تِسۡعَةُ رَهۡطࣲ یُفۡسِدُونَ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَا یُصۡلِحُونَ ٤٨
Umm Muhammad (Sahih International):
And there were in the city nine family heads causing corruption in the land and not amending [its affairs]
Abdel Haleem:
There were nine men in the city who spread corruption in the land without making amends
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And there were in the city nine persons who made mischief in the land and reformed not
The Letter Sad 38:23
Noun
إِنَّ هَـٰذَاۤ أَخِی لَهُۥ تِسۡعࣱ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةࣰ وَلِیَ نَعۡجَةࣱ وَ ٰحِدَةࣱ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِیهَا وَعَزَّنِی فِی ٱلۡخِطَابِ ٢٣
Umm Muhammad (Sahih International):
Indeed this, my brother, has ninety-nine ewes, and I have one ewe; so he said, 'Entrust her to me,' and he overpowered me in speech."
Abdel Haleem:
This is my brother. He had ninety-nine ewes and I just the one, and he said, “Let me take charge of her,” and overpowered me with his words.’
Muhammad Marmaduke Pickthall:
Lo! this my brother hath ninety and nine ewes while I had one ewe; and he said: Entrust it to me, and he conquered me in speech
عَلَیۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ ٣٠
Umm Muhammad (Sahih International):
Over it are nineteen [angels]
Abdel Haleem:
there are nineteen in charge of it––
Muhammad Marmaduke Pickthall:
Above it are nineteen