Concordance
رتل (rtl)
The root رتل (rtl) originally describes well-arranged, separate teeth. It evolved to mean arranging speech clearly and distinctly, often in a leisurely manner.
Concordance — 4 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root رتل appears, grouped by grammatical role.
Verb (2 verses)
وَقَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَیۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةࣰ وَ ٰحِدَةࣰۚ كَذَ ٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَـٰهُ تَرۡتِیلࣰا ٣٢
Umm Muhammad (Sahih International):
And those who disbelieve say, "Why was the Qur'an not revealed to him all at once?" Thus [it is] that We may strengthen thereby your heart. And We have spaced it distinctly
Abdel Haleem:
The disbelievers also say, ‘Why was the Quran not sent down to him all at once?’ We sent it in this way to strengthen your heart [Prophet]; We gave it to you in gradual revelation
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And those who disbelieve say: Why is the Qur'an not revealed unto him all at once? (It is revealed) thus that We may strengthen thy heart therewith; and We have arranged it in right order
أَوۡ زِدۡ عَلَیۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِیلًا ٤
Umm Muhammad (Sahih International):
Or add to it, and recite the Qur'an with measured recitation
Abdel Haleem:
or a little more; recite the Quran slowly and distinctly
Muhammad Marmaduke Pickthall:
Or add (a little) thereto - and chant the Qur'an in measure
Noun (2 verses)
وَقَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَیۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةࣰ وَ ٰحِدَةࣰۚ كَذَ ٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَـٰهُ تَرۡتِیلࣰا ٣٢
Umm Muhammad (Sahih International):
And those who disbelieve say, "Why was the Qur'an not revealed to him all at once?" Thus [it is] that We may strengthen thereby your heart. And We have spaced it distinctly
Abdel Haleem:
The disbelievers also say, ‘Why was the Quran not sent down to him all at once?’ We sent it in this way to strengthen your heart [Prophet]; We gave it to you in gradual revelation
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And those who disbelieve say: Why is the Qur'an not revealed unto him all at once? (It is revealed) thus that We may strengthen thy heart therewith; and We have arranged it in right order
أَوۡ زِدۡ عَلَیۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِیلًا ٤
Umm Muhammad (Sahih International):
Or add to it, and recite the Qur'an with measured recitation
Abdel Haleem:
or a little more; recite the Quran slowly and distinctly
Muhammad Marmaduke Pickthall:
Or add (a little) thereto - and chant the Qur'an in measure