Concordance
شهب (shhb)
Concordance — 5 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root شهب appears, grouped by grammatical role.
Noun (5 verses)
إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابࣱ مُّبِینࣱ ١٨
Umm Muhammad (Sahih International):
Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame
Abdel Haleem:
any eavesdropper will be pursued by a clearly visible flame
Muhammad Marmaduke Pickthall:
Save him who stealeth the hearing, and them doth a clear flame pursue
إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦۤ إِنِّیۤ ءَانَسۡتُ نَارࣰا سَءَاتِیكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِیكُم بِشِهَابࣲ قَبَسࣲ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ ٧
Umm Muhammad (Sahih International):
[Mention] when Moses said to his family, "Indeed, I have perceived a fire. I will bring you from there information or will bring you a burning torch that you may warm yourselves."
Abdel Haleem:
Moses said to his family, ‘I have seen a fire. I will bring you news from there, or a burning stick for you to warm yourselves.’
Muhammad Marmaduke Pickthall:
(Remember) when Moses said unto his household: Lo! I spy afar off a fire; I will bring you tidings thence, or bring to you a borrowed flame that ye may warm yourselves
إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابࣱ ثَاقِبࣱ ١٠
Umm Muhammad (Sahih International):
Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness]
Abdel Haleem:
if any [of them] stealthily snatches away a fragment, he will be pursued by a piercing flame
Muhammad Marmaduke Pickthall:
Save him who snatcheth a fragment, and there pursueth him a piercing flame
The Jinn 72:8
Noun
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَاۤءَ فَوَجَدۡنَـٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسࣰا شَدِیدࣰا وَشُهُبࣰا ٨
Umm Muhammad (Sahih International):
And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames
Abdel Haleem:
We tried to reach heaven, but discovered it to be full of stern guards and shooting stars––
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And (the Jinn who had listened to the Qur'an said): We had sought the heaven but had found it filled with strong warders and meteors
The Jinn 72:9
Noun
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَـٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن یَسۡتَمِعِ ٱلۡءَانَ یَجِدۡ لَهُۥ شِهَابࣰا رَّصَدࣰا ٩
Umm Muhammad (Sahih International):
And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him
Abdel Haleem:
we used to sit in places there, listening, but anyone trying to listen now will find a shooting star lying in wait for him––
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And we used to sit on places (high) therein to listen. But he who listeneth now findeth a flame in wait for him