Concordance
عبس (bs)
The root عبس (Ebs) primarily means to frown, contract one's face, or look sternly. It can also describe a day that is distressful or calamitous.
Concordance — 3 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root عبس appears, grouped by grammatical role.
Verb (2 verses)
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ٢٢
Umm Muhammad (Sahih International):
Then he frowned and scowled
Abdel Haleem:
and frowned and scowle
Muhammad Marmaduke Pickthall:
Then frowned he and showed displeasure
He Frowned 80:1
Verb
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
Umm Muhammad (Sahih International):
The Prophet frowned and turned awa
Abdel Haleem:
He frowned and turned awa
Muhammad Marmaduke Pickthall:
He frowned and turned awa
Noun (1 verse)
Man 76:10
Noun
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا یَوۡمًا عَبُوسࣰا قَمۡطَرِیرࣰا ١٠
Umm Muhammad (Sahih International):
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."
Abdel Haleem:
We fear the Day of our Lord––a woefully grim Day.’
Muhammad Marmaduke Pickthall:
Lo! we fear from our Lord a day of frowning and of fate