Concordance
فقد (fqd)
The root فَقَدَ (faqada) means to lose, miss, or not find something. It implies absence from perception, where the item's location is unknown.
Concordance — 3 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root فقد appears, grouped by grammatical role.
Verb (3 verses)
Joseph 12:71
Verb
قَالُوا۟ وَأَقۡبَلُوا۟ عَلَیۡهِم مَّاذَا تَفۡقِدُونَ ٧١
Umm Muhammad (Sahih International):
They said while approaching them, "What is it you are missing?"
Abdel Haleem:
and they turned and said, ‘What have you lost?’
Muhammad Marmaduke Pickthall:
They cried, coming toward them: What is it ye have lost
Joseph 12:72
Verb
قَالُوا۟ نَفۡقِدُ صُوَاعَ ٱلۡمَلِكِ وَلِمَن جَاۤءَ بِهِۦ حِمۡلُ بَعِیرࣲ وَأَنَا۠ بِهِۦ زَعِیمࣱ ٧٢
Umm Muhammad (Sahih International):
They said, "We are missing the measure of the king. And for he who produces it is [the reward of] a camel's load, and I am responsible for it."
Abdel Haleem:
They replied, ‘The king’s drinking-cup is missing,’ and, ‘Whoever returns it will get a camel-load [of grain],’ and, ‘I give you my word.’
Muhammad Marmaduke Pickthall:
They said: We have lost the king's cup, and he who bringeth it shall have a camel-load, and I (said Joseph) am answerable for it
وَتَفَقَّدَ ٱلطَّیۡرَ فَقَالَ مَا لِیَ لَاۤ أَرَى ٱلۡهُدۡهُدَ أَمۡ كَانَ مِنَ ٱلۡغَاۤىِٕبِینَ ٢٠
Umm Muhammad (Sahih International):
And he took attendance of the birds and said, "Why do I not see the hoopoe - or is he among the absent
Abdel Haleem:
Solomon inspected the birds and said, ‘Why do I not see the hoopoe? Is he absent
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And he sought among the birds and said: How is it that I see not the hoopoe, or is he among the absent