Verse 55:75 in Context

Translator Abdel Haleem
71 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝٧١ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny 72 حُورࣱ مَّقۡصُورَ ٰتࣱ فِی ٱلۡخِیَامِ ۝٧٢ ḥūrun maqṣūrātun fī l-khiyām Dark-eyed, sheltered in pavilions 73 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝٧٣ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny 74 لَمۡ یَطۡمِثۡهُنَّ إِنسࣱ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَاۤنࣱّ ۝٧٤ lam yaṭmith'hunna insun qablahum walā jānnu Untouched beforehand by man or jinn
75 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝٧٥ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny
76 مُتَّكِءِینَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرࣲ وَعَبۡقَرِیٍّ حِسَانࣲ ۝٧٦ muttakiīna ʿalā rafrafin khuḍ'rin waʿabqariyyin ḥisāni They will all sit on green cushions and fine carpets 77 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝٧٧ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny 78 تَبَـٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِی ٱلۡجَلَـٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ۝٧٨ tabāraka us'mu rabbika dhī l-jalāli wal-ik'rām Blessed is the name of your Lord, full of majesty, bestowing honour

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 55:75