Verse 68:27 in Context
Translator
Abdel Haleem
23
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمۡ یَتَخَـٰفَتُونَ ٢٣
fa-inṭalaqū wahum yatakhāfatūn
and went off, whispering
24
أَن لَّا یَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡیَوۡمَ عَلَیۡكُم مِّسۡكِینࣱ ٢٤
an lā yadkhulannahā l-yawma ʿalaykum mis'kīnu
‘Make sure no poor person enters the garden today!’––
25
وَغَدَوۡا۟ عَلَىٰ حَرۡدࣲ قَـٰدِرِینَ ٢٥
waghadaw ʿalā ḥardin qādirīn
they left early, bent on their purpose
26
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوۤا۟ إِنَّا لَضَاۤلُّونَ ٢٦
falammā ra-awhā qālū innā laḍāllūn
but when they saw the garden, they said, ‘We must have lost our way
27
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ٢٧
bal naḥnu maḥrūmūn
No- we are ruined!’
28
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ ٢٨
qāla awsaṭuhum alam aqul lakum lawlā tusabbiḥūn
The wisest of them said, ‘Did I not say to you, “Will you not glorify God?”’
29
قَالُوا۟ سُبۡحَـٰنَ رَبِّنَاۤ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِینَ ٢٩
qālū sub'ḥāna rabbinā innā kunnā ẓālimīn
they said, ‘Glory be to God, Our Lord! Truly, we were doing wrong!’
30
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَلَـٰوَمُونَ ٣٠
fa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatalāwamūn
and then they turned to each other in mutual reproach
31
قَالُوا۟ یَـٰوَیۡلَنَاۤ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِینَ ٣١
qālū yāwaylanā innā kunnā ṭāghīn
They said, ‘Alas for us! We have done terrible wrong
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.