Lexical Summary

Arabic Root
جدل
Qur'an Occurrences
29 times across 16 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root جدل across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root جدل (jdl) primarily refers to a braided or twisted object, like a waist-wrap.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: j-d-l
Listen: تُجَٰدِلُكَ 58:1
Root letters: ج — د — ل

Word Family Tree (20 forms)

All word forms derived from the root جدل as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Verb 25× Noun

Concordance — 29 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root جدل appears, grouped by grammatical role.

Verb (24) · Noun (4)

Verb (24 verses — showing first 5)

Hud 11:32 Verb
قَالُوا۟ یَـٰنُوحُ قَدۡ جَـٰدَلۡتَنَا فَأَكۡثَرۡتَ جِدَ ٰلَنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَاۤ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ ۝٣٢
Umm Muhammad (Sahih International): They said, "O Noah, you have disputed us and been frequent in dispute of us. So bring us what you threaten us, if you should be of the truthful."
Hud 11:74 Verb
فَلَمَّا ذَهَبَ عَنۡ إِبۡرَ ٰهِیمَ ٱلرَّوۡعُ وَجَاۤءَتۡهُ ٱلۡبُشۡرَىٰ یُجَـٰدِلُنَا فِی قَوۡمِ لُوطٍ ۝٧٤
Umm Muhammad (Sahih International): And when the fright had left Abraham and the good tidings had reached him, he began to argue with Us concerning the people of Lot
The Thunder 13:13 Verb
وَیُسَبِّحُ ٱلرَّعۡدُ بِحَمۡدِهِۦ وَٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ مِنۡ خِیفَتِهِۦ وَیُرۡسِلُ ٱلصَّوَ ٰعِقَ فَیُصِیبُ بِهَا مَن یَشَاۤءُ وَهُمۡ یُجَـٰدِلُونَ فِی ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِیدُ ٱلۡمِحَالِ ۝١٣
Umm Muhammad (Sahih International): And the thunder exalts [ Allah ] with praise of Him - and the angels [as well] from fear of Him - and He sends thunderbolts and strikes therewith whom He wills while they dispute about Allah ; and He is severe in assault
The Bee 16:111 Verb
۞ یَوۡمَ تَأۡتِی كُلُّ نَفۡسࣲ تُجَـٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسࣲ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا یُظۡلَمُونَ ۝١١١
Umm Muhammad (Sahih International): On the Day when every soul will come disputing for itself, and every soul will be fully compensated for what it did, and they will not be wronged
The Bee 16:125 Verb
ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِیلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَـٰدِلۡهُم بِٱلَّتِی هِیَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِیلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِینَ ۝١٢٥
Umm Muhammad (Sahih International): Invite to the way of your Lord with wisdom and good instruction, and argue with them in a way that is best. Indeed, your Lord is most knowing of who has strayed from His way, and He is most knowing of who is [rightly] guided

Derived Forms (20)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
يُجَٰدِلُونَ yujadiluwna Verb
يُجَٰدِلُ yujadilu Verb
يُجَٰدِلُونَكَ yujadiluwnaka Verb
تُجَٰدِلُكَ tujadiluka Verb
جَدَلًۢا jadalanā Noun
وَجَٰدَلُوا۟ wajadaluwā Verb
تُجَٰدِلُوٓا۟ tujadiluwā Verb
جَٰدَلُوكَ jadaluwka Verb
وَيُجَٰدِلُ wayujadilu Verb
جَدَلًا jadalanā Noun