Morphology Explorer — صعد
s'd
Root analysis: 9 occurrences across 9 verses in the Quran
صعد
s'd
9
Total Occurrences
9
Verses
6
Unique Forms
2
POS Categories
Part-of-Speech Distribution
Noun ×6
Verb ×3
Citation Generator
Chicago
"Root: صعد (s'd)," ParallelQuran Morphology Explorer, accessed June 18, 2026, https://parallelquran.com/morphology-explorer/?root=صعد.
MLA
"Root: صعد (s'd)." ParallelQuran, parallelquran.com, June 18, 2026, https://parallelquran.com/morphology-explorer/?root=صعد.
APA
ParallelQuran. (2026). Root: صعد (s'd). Morphology Explorer. Retrieved June 18, 2026, from https://parallelquran.com/morphology-explorer/?root=صعد
Word Forms in the Quran 6
Quranic Concordance 9
Every occurrence of the root صعد in the Quran, showing the word form, part of speech, morphological features, and verse reference.
Tense / Aspect
- Perfect
- Completed action (past tense)
- Imperfect
- Ongoing or future action (present/future)
- Imperative
- A command or request
Voice
- Active
- Subject performs the action
- Passive
- Subject receives the action
Person
- 1st Person
- Speaker ("I" or "we")
- 2nd Person
- Addressed ("you")
- 3rd Person
- Spoken about ("he", "she", "they")
Gender & Number
- Masculine / Feminine
- Grammatical gender of the subject
- Singular
- One person or thing
- Dual
- Exactly two (unique to Arabic)
- Plural
- Three or more
Case
- Nominative
- Subject of the sentence
- Accusative
- Object of the verb
- Genitive
- After a preposition or in possession
State
- Definite
- With "al-" (the)
- Indefinite
- Without "al-" (a/an)
Derivation
- Participle
- Verb form used as adjective/noun
- Verbal Noun
- Noun derived from a verb (like "-ing" or "-tion")
Example: "Imperfect, 1st Person Plural" means an ongoing action by "we" — e.g., "we worship" (na'budu).
| Verse | Arabic | Transliteration | English | POS | Features | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 3:153 | تُصْعِدُونَ | tus'iduna | (v.) ascend or go upwards, often implying movement | Verb | V | |
| 4:43 | صَعِيدًا | sa'idana | ascend or go upwards, often implying movement | Noun | Noun | |
| 5:6 | صَعِيدًا | sa'idana | ascend or go upwards, often implying movement | Noun | Noun | |
| 6:125 | يَصَّعَّدُ | yassa'sadu | (v.) ascend or go upwards, often implying movement | Verb | V | |
| 18:8 | صَعِيدًا | sa'idana | ascend or go upwards, often implying movement | Noun | Noun | |
| 18:40 | صَعِيدًا | sa'idana | ascend or go upwards, often implying movement | Noun | Noun | |
| 35:10 | يَصْعَدُ | yas'adu | (v.) ascend or go upwards, often implying movement | Verb | V | |
| 72:17 | صَعَدًا | sa'adana | ascend or go upwards, often implying movement | Noun | Noun | |
| 74:17 | صَعُودًا | sa'udana | ascend or go upwards, often implying movement | Noun | Noun |