Tafsir al-Jalalayn — Yunus 10:81

Then when they had cast their ropes and staffs Moses said ‘What mā is interrogative and the subject its predicate being the following ji’tum bihi have you brought? Sorcery? ā’l-sihru a-al-sihru is a substitute for the predicate ji’tum bihi ‘have you brought’; a variant reading has al-sihru with a single hamza making it predicative in […]

Tafsir al-Jalalayn — Yunus 10:82

And God will vindicate He will establish and make prevail the Truth by His words by His promises however much the sinners be averse’.

Tafsir al-Jalalayn — Yunus 10:83

But with Moses none believed save a few descendants a party of the children of his that is Pharaoh’s folk out of fear of Pharaoh and their council that he Pharaoh might persecute them turn them away from his Moses’s religion by torturing them; and truly Pharaoh was despotic arrogant in the land the land […]

Tafsir al-Jalalayn — Yunus 10:64

Theirs are good tidings in the life of this world in a hadīth verified by al-Hākim this has been explained as referring to a propitious vision which an individual might have or a vision which another might have of that person; and in the Hereafter Paradise and reward. There is no changing the Words of […]

Tafsir al-Jalalayn — Yunus 10:65

And let not what they say to you that you have not been sent as a prophet or otherwise grieve you. Truly inna indicates a new sentence power might belongs wholly to God. He is the Hearer of speech the Knower of deeds and will requite them and grant you victory.

Tafsir al-Jalalayn — Yunus 10:66

Why surely to God belongs all who are in the heavens and all who are in the earth as servants possessions and creatures. Those who call upon those who worship besides God that is other than Him idols are not following associates of His in reality exalted be He above this they are following nothing […]

Tafsir al-Jalalayn — Yunus 10:67

He it is Who made for you the night that you should rest therein and the day to see the attribution of sight ibsār to ‘the day’ is figurative since one is able to see during it. Surely in that are signs indications of His Oneness exalted be He for a folk who are able […]

Tafsir al-Jalalayn — Yunus 10:68

They that is the Jews and the Christians and those who claim that the angels are the daughters of God say ‘God has taken to Him a son’. God exalted be He says to them Glory be to Him! in affirmation of His transcending having offspring. He is Independent without need of anyone for only […]

Tafsir al-Jalalayn — Yunus 10:69

Say ‘Truly those who invent lies concerning God by attributing offspring to Him shall not prosper’ they shall not find happiness.