Those of the Bedouins who were left behind around Medina — that is to say those whom God made to stay behind and not to accompany you when you had asked them to set out with you for Mecca fearing that Quraysh would attack you upon your return in the year of al-Hudaybiyya — will […]
Nay bal in both instances marks a transition from one subject to another but you thought that the Messenger and the believers would never return to their families and that thought was adorned in your hearts that is to say you thought that they would be annihilated by being slain and would not return and […]
And whoever does not believe in God and His Messenger We have prepared for the disbelievers a blaze a severe fire.
And to God belongs the kingdom of the heavens and the earth He forgives whomever He will and chastises whomever He will; and God is ever Forgiving Merciful that is to say He is ever possessed of the attributes mentioned.
Verily We have given you We have ordained for you the conquest fath of Mecca and other places in the future by force as a result of your struggle a clear victory one that is plain and manifest;
that God may forgive you by virtue of your struggle what is past of your sin and what is to come of it so that your community might then desire to struggle like you — this verse also constitutes a justification of the concept of the infallibility ‘isma of prophets peace be upon them against […]
and that God may grant you therein a mighty victory one of glory involving no humiliation.
He it is Who sent down the spirit of Peace Divine reassurance into the hearts of the believers that they might add faith to their faith by way of their embracing of the legal stipulations of religion for every time He revealed one of these they would believe in it — including the command to […]
so that He may admit li-yudkhila is semantically connected to an omitted clause that is to say amara bi’l-jihād ‘He has enjoined the struggle so that He may admit’ the believing men and believing women into gardens underneath which rivers flow wherein they will abide and that He may absolve them of their misdeeds; for […]
Surely We opened up for thee a clear opening. There are several surahs in the Qur’an that begin with surely We [innā]: Surely We sent it down [97:1], Surely We sent [71:1], Surely We gave thee [108:1], Surely We opened up for thee. “The one abandoned by the Threshold, ʿAzāzīl, said, ‘I am better’ [38:76], […]