Tafsir al-Jalalayn — al-Haqqah 69:39
and all that you do not see of them in other words I swear by all creatures
and all that you do not see of them in other words I swear by all creatures
it that is to say the Qur’ān is indeed the speech of a noble messenger in other words he has spoken it as a message from God exalted be He.
And it is not the speech of a poet. Little do you believe!
Nor is it the speech of a soothsayer. Little do you remember! read both verbs either in the second person plural or in the third person plural; the mā preceding both verbs is extra intended for emphasis. The meaning is they believed and remembered only very few things of what the Prophet s did things […]
Rather it is a revelation from the Lord of the Worlds.
And had he namely the Prophet s fabricated any lies against Us by communicating from Us that which We have not said
then in a chain whose length is seventy cubits — each cubit being that of an angel’s forearm — insert him after admitting him into the Fire the fā’ of fa’slukūhu does not prevent the verb from being semantically connected to the preceding adverbial clause.
Lo! he never believed in God the Tremendous
and never urged the feeding of the needy;
therefore here today he has no loyal friend no relative to avail him