Tafsir al-Jalalayn — al-Ma’arij 70:21

and when good befalls him he is grudging at the point of that good befalling him that is to say when wealth befalls him he is grudging to give of it what is due to God;

Tafsir al-Jalalayn — al-Ma’arij 70:11

They will however be made to see them that is friends will catch sight of one another recognising one another but refraining from speaking to one another the sentence yubassarūnahum is a new independent one. The guilty one will desire the disbeliever will yearn to ransom himself from the chastisement of that day read min […]

Tafsir al-Jalalayn — al-Ma’arij 70:15

Nay! — a refutation of his wish. Lo! for him it namely the Fire will be the Churning Fire lazā — a name for Hell so called because it churns its flames tatalazzā against the disbelievers