Tafsir al-Jalalayn — al-Ma’arij 70:16
ripping out the scalp shawā is the plural of shawāt the skin of the head;
ripping out the scalp shawā is the plural of shawāt the skin of the head;
it will call him who turned his back and ignored faith saying to him ‘To me! to me come hither!’
and amassed wealth then hoarded keeping it in containers and refraining from paying from it what is God’s due.
Indeed man was created restless halū‘an is an implied circumstantial qualifier the explanation of which follows
The day when the heaven will be yawma takūnu’l-samā’u is semantically connected to an omitted clause implicitly taken to be yaqa‘u ‘it will take place’ as molten silver
and the mountains will be as flakes of wool in terms of their lightness and their floating about in the wind.
And no friend will inquire about his friend no relative will inquire about his relative each being preoccupied with his own predicament.
— which in the case of the disbelievers none can avert this was al-Nadr b. al-Hārith who said ‘O God if this be indeed the truth from You … then rain down upon us stones from the heaven’ Q. 832
from God mina’Llāhi is semantically connected to wāqi‘in ‘impending’ Lord of the Ascensions the ascension routes of the angels which are the heavens.
To Him to the place in the heaven to which His command descends ascend read feminine person ta‘ruju or masculine person ya‘ruju the angels and the Spirit Gabriel in a day fī yawmin is semantically connected to an omitted clause that is to say ‘in a day in which the chastisement befalls them’ on the […]