Tafsir al-Jalalayn — al-Muzammil 73:20

Assuredly your Lord knows that you stand vigil less than two thirds of the night or at times a half of it or a third of it if read wa-nisfihi wa-thuluthihi then these constitute a supplement to thuluthay ‘two thirds’; if read wa-nisfahu wa-thuluthahu then a supplement to adnā ‘less than’ — his keeping vigil […]

Tafsir al-Jalalayn — al-Muzammil 73:15

We have indeed sent to you O people of Mecca a Messenger namely Muhammad (s) to be a witness against you on the Day of Resurrection to any disobedience that you engage in just as We sent to Pharaoh a messenger namely Moses peace be upon him.

Tafsir al-Jalalayn — al-Muzammil 73:17

So if you disbelieve in this world how will you guard against a day yawman is the direct object of tattaqūna ‘you guard against’ that is against the chastisement thereof by what defence will you defend yourselves against the chastisement of a day that will make the children grey-haired shīb is the plural of ashyab […]

Tafsir al-Jalalayn — al-Muzammil 73:18

with the heaven being rent asunder thereon on that Day because of its severity. His promise exalted be He of the coming of that Day shall be fulfilled that is to say it will come to pass without doubt.

Tafsir al-Jalalayn — al-Muzammil 73:19

Indeed these threatening verses are a reminder an admonition for all creatures. Let him who will then choose a way to his Lord a path to Him through faith and obedience.

Tafsir al-Jalalayn — al-Muzammil 73:10

and bear patiently what they say that is the disbelievers of Mecca in the way of their maltreatment of you and part with them in a gracious manner without any anguish — this was revealed before the command to fight them.

Tafsir al-Jalalayn — al-Muzammil 73:11

And leave Me to deal with the deniers wa’l-mukadhdhibīna is a supplement to the direct object or it is an object of accompaniment; the meaning is ‘I will avail you of them’ they being the doughty leaders of Quraysh those enjoying affluence and respite them a little while — they were killed soon afterwards at […]

Tafsir al-Jalalayn — al-Muzammil 73:13

and a food that chokes one that causes the throat to choke and this is either zaqqūm cf. Q. 4443 darī‘ cf. Q. 886 ghislīn cf. Q. 6936 or thorns of fire which can neither be vomited nor ingested and a painful chastisement in addition to the punishment mentioned for those who deny the Prophet […]