Verse display
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ ۝١
yāayyuhā l-muzamil
The Enshrouded One, Bundled Up, The Mantled One / al-Muzammil (73:1)
Connections 12 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (12) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

Abdel Haleem

View translator profile →
You [Prophet], enfolded in your cloak
yāayyuhā l-muzamil

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Qur'an Tools

Hadith References 1

Only hadith that explicitly reference Quranic verses are included, and this selection is not exhaustive. Narrations are curated to match the chosen verses from Sahih al-Bukhari and Sahih Muslim, cited via Sunnah.com.
Sahih Muslim #746 a Sahih
Narrated this to him (Sa'd b. Hisham), he returned to his wife, though he had divorced her and made (people) witness to his reconciliation. He then came to Ibn 'Abbas and asked him about the Witr of the Messenger of Allah (ﷺ). Ibn 'Abbas said

Sa'd b. Hisham b. 'Amir decided to participate in the expedition for the sake of Allah, so he came to Medina and he decided to dispose of his property there and buy arms and horses instead and fight against the Romans to the end of his life. When he came to Medina, he met the people of Medina. They dissuaded…

Tafsir Commentary

O you enwrapped in your garment! the Prophet al-muzzammil is actually al-mutazammil but the tā’ has been assimilated with the zāy that is to say the one who wraps himself up in his clothes when the Revelation Gabriel comes to him in fear of him because of his awe-inspiring presence.
O enwrapped in thy robe, stand at night save for a little. “O prophet made pure! O master most pure! O greatest messenger! O emulated by mortal man! O luminous moon in the tower of majesty! O most manifest pearl in the jewel box of messengerhood! O you whose name is the title of the book of majesty! O you whose decrees are the embroidery on the robe of messengerhood, whose speech is the capital of the religion, whose announcements are the ornament of the Shariah! O arranger of the collar of prophethood! O disseminator of the an- nouncement of messengerhood! O confirmer of the pillars of guidance! O unveiler of the secrets of friendship! O founder of the path of the Shariah! O raiser of the miʿrāj of the Haqiqah! “Stand at night: Get up and do the night prayer. Be awake some of the night, interceding for the community; and sleep some of the night, giving ease to your soul. O master, if you sleep all night, your community will be neglected, and if you stay awake all night, you will suffer, but I do not want your suffering. When you stay awake I will forgive some of the disobedient because of your wakefulness so as to confirm the truth of intercession. While you sleep I will forgive the rest to realize mercy. O master, when you found the robe of My proximity, you found it in sleep. So also at night be in My service. Just as you found the robe at night, so also give thanks for that robe by serving at night.” O chevalier! The servant is shown no greater generosity than when he rises furtively from his warm bed on a dark night and enters into whispered prayer at God's threshold with weeping and pleading, lifting up the story of his own pain to Him. He says in the tongue of need before the Presence of Mystery, “O God, give me access so I may lift up the story of my pain to You. I weep before Your threshold and I am joyful in hope mixed with fear. O God, receive me so that I may turn myself over to You. Gaze at me once so that I may throw the two worlds into the ocean.” My dear, be awake and aware at night, for night is the scented garden of the friends and the springtime of the recognizers. Night is the meadow of the lovers and the light of the truthful. Night is the joy of the yearners and the ease of the spirits of the obedient.
O enwrapped in thy robe, stand at night save for a little. “O prophet made pure! O master most pure! O greatest messenger! O emulated by mortal man! O luminous moon in the tower of majesty! O most manifest pearl in the jewel box of messengerhood! O you whose name is the title of the book of majesty! O you whose decrees are the embroidery on the robe of messengerhood, whose speech is the capital of the religion, whose announcements are the ornament of the Shariah! O arranger of the collar of prophethood! O disseminator of the an- nouncement of messengerhood! O confirmer of the pillars of guidance! O unveiler of the secrets of friendship! O founder of the path of the Shariah! O raiser of the miʿrāj of the Haqiqah! “Stand at night: Get up and do the night prayer. Be awake some of the night, interceding for the community; and sleep some of the night, giving ease to your soul. O master, if you sleep all night, your community will be neglected, and if you stay awake all night, you will suffer, but I do not want your suffering. When you stay awake I will forgive some of the disobedient because of your wakefulness so as to confirm the truth of intercession. While you sleep I will forgive the rest to realize mercy. O master, when you found the robe of My proximity, you found it in sleep. So also at night be in My service. Just as you found the robe at night, so also give thanks for that robe by serving at night.” O chevalier! The servant is shown no greater generosity than when he rises furtively from his warm bed on a dark night and enters into whispered prayer at God's threshold with weeping and pleading, lifting up the story of his own pain to Him. He says in the tongue of need before the Presence of Mystery, “O God, give me access so I may lift up the story of my pain to You. I weep before Your threshold and I am joyful in hope mixed with fear. O God, receive me so that I may turn myself over to You. Gaze at me once so that I may throw the two worlds into the ocean.” My dear, be awake and aware at night, for night is the scented garden of the friends and the springtime of the recognizers. Night is the meadow of the lovers and the light of the truthful. Night is the joy of the yearners and the ease of the spirits of the obedient.
O enwrapped in thy robe, stand at night save for a little. “O prophet made pure! O master most pure! O greatest messenger! O emulated by mortal man! O luminous moon in the tower of majesty! O most manifest pearl in the jewel box of messengerhood! O you whose name is the title of the book of majesty! O you whose decrees are the embroidery on the robe of messengerhood, whose speech is the capital of the religion, whose announcements are the ornament of the Shariah! O arranger of the collar of prophethood! O disseminator of the an- nouncement of messengerhood! O confirmer of the pillars of guidance! O unveiler of the secrets of friendship! O founder of the path of the Shariah! O raiser of the miʿrāj of the Haqiqah! “Stand at night: Get up and do the night prayer. Be awake some of the night, interceding for the community; and sleep some of the night, giving ease to your soul. O master, if you sleep all night, your community will be neglected, and if you stay awake all night, you will suffer, but I do not want your suffering. When you stay awake I will forgive some of the disobedient because of your wakefulness so as to confirm the truth of intercession. While you sleep I will forgive the rest to realize mercy. O master, when you found the robe of My proximity, you found it in sleep. So also at night be in My service. Just as you found the robe at night, so also give thanks for that robe by serving at night.” O chevalier! The servant is shown no greater generosity than when he rises furtively from his warm bed on a dark night and enters into whispered prayer at God's threshold with weeping and pleading, lifting up the story of his own pain to Him. He says in the tongue of need before the Presence of Mystery, “O God, give me access so I may lift up the story of my pain to You. I weep before Your threshold and I am joyful in hope mixed with fear. O God, receive me so that I may turn myself over to You. Gaze at me once so that I may throw the two worlds into the ocean.” My dear, be awake and aware at night, for night is the scented garden of the friends and the springtime of the recognizers. Night is the meadow of the lovers and the light of the truthful. Night is the joy of the yearners and the ease of the spirits of the obedient.
O enwrapped in thy robe, stand at night save for a little. “O prophet made pure! O master most pure! O greatest messenger! O emulated by mortal man! O luminous moon in the tower of majesty! O most manifest pearl in the jewel box of messengerhood! O you whose name is the title of the book of majesty! O you whose decrees are the embroidery on the robe of messengerhood, whose speech is the capital of the religion, whose announcements are the ornament of the Shariah! O arranger of the collar of prophethood! O disseminator of the an- nouncement of messengerhood! O confirmer of the pillars of guidance! O unveiler of the secrets of friendship! O founder of the path of the Shariah! O raiser of the miʿrāj of the Haqiqah! “Stand at night: Get up and do the night prayer. Be awake some of the night, interceding for the community; and sleep some of the night, giving ease to your soul. O master, if you sleep all night, your community will be neglected, and if you stay awake all night, you will suffer, but I do not want your suffering. When you stay awake I will forgive some of the disobedient because of your wakefulness so as to confirm the truth of intercession. While you sleep I will forgive the rest to realize mercy. O master, when you found the robe of My proximity, you found it in sleep. So also at night be in My service. Just as you found the robe at night, so also give thanks for that robe by serving at night.” O chevalier! The servant is shown no greater generosity than when he rises furtively from his warm bed on a dark night and enters into whispered prayer at God's threshold with weeping and pleading, lifting up the story of his own pain to Him. He says in the tongue of need before the Presence of Mystery, “O God, give me access so I may lift up the story of my pain to You. I weep before Your threshold and I am joyful in hope mixed with fear. O God, receive me so that I may turn myself over to You. Gaze at me once so that I may throw the two worlds into the ocean.” My dear, be awake and aware at night, for night is the scented garden of the friends and the springtime of the recognizers. Night is the meadow of the lovers and the light of the truthful. Night is the joy of the yearners and the ease of the spirits of the obedient.
يا أيها المتغطي بثيابه، قم للصلاة في الليل إلا يسيرًا منه. قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى تَصِلَ إلى الثلث، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين، واقرأ القرآن بتُؤَدَة وتمهُّلٍ مبيِّنًا الحروف والوقوف.
سورة المزمل: قال الحافظ أبو بكر أحمد بن عمرو بن عبدالخالق البزار حدثنا محمد بن موسى القطان الواسطي حدثنا معلى بن عبدالرحمن حدثنا شريك عن عبدالله بن محمد بن عقيل عن جابر قال: اجتمعت قريش في دار الندوة فقالوا سموا هذا الرجل اسما يصد الناس عنه فقالوا كاهن قالوا ليس بكاهن قالوا مجنون قالوا ليس بمجنون قالوا ساحر قالوا ليس بساحر فتفرق المشركون على ذلك فبلغ ذلك النبي صلى الله عليه وسلم؟ فتزمل في ثيابه وتدثر فيها فأتاه جبريل عليه السلام فقال "يا أيها المزمل" "يا أيها المدثر" ثم قال البزار: معلى بن عبدالرحمن قد حدث عنه جماعة من أهل العلم واحتملوا حديثه لكن تفرد بأحاديث لا يتابع عليها. يأمر تعالى رسوله صلى الله عليه وسلم أن يترك التزمل وهو التغطي في الليل ابن عباس والضحاك والسدي "يا أيها المزمل" يعني يا أيها النائم. وقال قتادة: المزمل في ثيابه وقال إبراهيم النخعي: نزلت وهو متزمل بقطيفة. وقال شبيب بن بشر عن عكرمة عن ابن عباس "يا أيها المزمل" قال يا محمد زملت القرآن.
وقد ذكرالمفسرون عند تفسيرهم لهذه السورة الكريمة روايات منها ما رواه البزار والطبرانى فى الأوسط ، وأبو نعيم فى الدلائل عن جابر - رضى الله عنه - قال : اجتمعت قريش فى دار الندوة فقالوا : سموا هذا الرجل اسما تصدوا الناس عنه فقالوا : كاهن . قالوا : ليس بكاهن . قالوا : مجنون . قالوا : ليس بمجنون . قالوا : ساحر . قالوا : ليس بساحر . . فتفرق المشركون على ذلك . فبلغ ذلك النبى صلى الله عليه وسلم فتزمل فى ثيابه وتدثر فيها ، فأتاه جبريل فقرأ عليه : ( ياأيها المزمل ) ( ياأيها المدثر . . . ) وقيل : إنه صلى الله عليه وسلم كان نائما بالليل متزملا فى قطيفة . . فجاءه جبريل بقوله - تعالى - ( ياأيها المزمل . قُمِ الليل إِلاَّ قَلِيلاً . . ) .وقيل : إن سبب نزول هذه الآيات ما رواه الشيخان وغيرهما من حديث جابر بن عبد الله أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : " جاورت بحراء ، فلما قضيت جوارى ، هبطت ، فنوديت فنظرت عن يمينى فلم أر شيئا ، ونظرت عن شمالى فلم أر شيئا . . فرفعت رأسى فإذا الذى جاءنى بحراء ، جالس على كرسى بين السماء والأرض . . فرجعت فقلت : دثرونى دثرونى " ، وفى رواية : " فجئت أهلى فقلت : زملونى زملونى ، فأنزل الله - تعالى - : ( ياأيها المدثر . . . ) " .وجمهور العلماء يقولون : وعلى أثرها نزلت : ( ياأيها المزمل . . . ) .و ( المزمل ) : اسم فاعل من تزمل فلان بثيابه ، إذا تلفف فيها ، وأصله المتزمل ، فأدغمت التاء فى الزاى والميم .وافتتح الكلام بالنداء للتنبيه على أهمية ما يلقى على المخاطب من أوامر أو نواه .وفى ندائه صلى الله عليه وسلم بلفظ " المزمل " تلطف معه ، وإيناس لنفسه ، وتحبب إليه ، حتى يزداد نشاطا ، وهو يبلغ رسالة ربه .والمعنى : يأيها المزمل بثيابه ، المتلفف فيه ، رهبة مما رآه من عبدنا جبريل . او هما وغما مما سمعه من المشركين ، من وصفهم له بصفات هو برئ منها .
يعني بقوله: ( يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ) هو الملتفّ بثيابه. وإنما عني بذلك نبيّ الله صلى الله عليه وسلم.واختلف أهل التأويل في المعنى الذي وصف الله به نبيه صلى الله عليه وسلم في هذه الآية من التزمُّل، فقال بعضهم: وصفه بأنه مُتَزمل في ثيابه، متأهب للصلاة.* ذكر من قال ذلك:حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة: ( يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ) أي المتزمل في ثيابه.حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة ( يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ) هو الذي تزمل بثيابه.وقال آخرون: وصفه بأنه متزمِّل النبوّة والرسالة.* ذكر من قال ذلك:
مكية( يا أيها المزمل ) أي الملتفف بثوبه . وأصله : المتزمل أدغمت التاء في الزاي ومثله المدثر ، أي : المتدثر أدغمت التاء في الدال ، يقال : تزمل وتدثر بثوبه إذا تغطى به .وقال السدي : أراد يا أيها النائم قم فصل .قال [ العلماء ] كان هذا الخطاب للنبي - صلى الله عليه وسلم - في أول الوحي قبل تبليغ الرسالة ، ثم خوطب بعد بالنبي والرسول .
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ (1) افتتاح الكلام بالنداء إذا كان المخاطب واحداً ولم يكن بعيداً يدل على الاعتناء بما سيلقى إلى المخاطب من كلام .والأصل في النداء أن يكون باسم المنادَى العلم إذا كان معروفاً عند المتكلم فلا يعدل من الاسم العلم إلى غيره من وصف أو إضافة إلاّ لغرض يقصده البلغاء من تعظيم وتكريم نحو { يا أيها النبي } [ الأنفال : 65 ] ، أو تلطف وتقرب نحو : يا بُنيِّ ويا أبتتِ ، أو قصد تهكم نحو : { وقالوا يا أيها الذي نزل عليه الذكر إنك لمجنون } [ الحجر : 6 ] فإذا نودي المنادى بوصف هيئته من لِبسة أو جِلسة أو ضِجعة كان المقصود في الغالب التلطف به والتحبب إليه ولهيئته ، ومنه قول النبي صلى الله عليه وسلم لعلي بن أبي طالب وقد وجده مضطجعاً في المسجد وقد علق تراب المسجد بجنبه «قُم أَبا تراب» وقوله لحذيفة بن اليمان يوم الخندق «قم يا نَوْمانُ» ، وقولِه لعَبْد الرحمان بن صخر الدوسي وقد رءاه حاملاً هِرّة صَغيرةً في كمه «يا أبا هُريرة» .فنداء النبي ب { يا أيها المزمل } نداء تلطف وارتفاق ومثله قوله تعالى : { يا أيها المدثر } [ المدثر : 1 ] .و { المزمل } : اسم فاعل من تزمل ، إذا تلفف بثوبه كالمقرور ، أو مريد النوم وهو مثل التدثر في مآل المعنى وإن كان بينهما اختلاف في أصل الاشتقاق فالتزمل مشتق من معنى التلفف ، والتدثُر مشتق من معنى اتخاذ الدثار للتدفؤ . وأصل التزمل مشتق من الزَّمْل بفتح فسكون وهو الإِخفاء ولا يعرف ل ( تزمَّل ) فعل مجرد في معناه فهو من التفعل الذي تنوسي منه معنى التكلف للفعل ، وأريد في إطلاقه معنى شدة التلبس ، وكثر مثل هذا في الاشتمال على اللباس ، فمنه التزمل ومنه التعَمّم والتأزّر والتقمّص ، وربما صَاغوا له صيغة الافتعال مثل : ارتَدى وائتزر .وأصل { المزمل } : المتزمل ، أدغمت التاء في الزاي بعد قلبها زاياً لتقاربهما .وهذا التزمل الذي أشارت إليه الآية قال الزهري وجمهور المفسرين : إنه التزمل الذي جرى في قول النبي صلى الله عليه وسلم «زَمِّلُوني زَمِّلُوني» حين نزل من غار حراء بعد أن نزل عليه { اقرأ باسم ربك } [ العلق : 1 ] الآيات كما في حديث عروة عن عائشة في كتاب بدء الوحي من «صحيح البخاري» وإن لم يذكر في ذلك الحديث نزول هذه السورة حينئذٍ ، وعليه فهو حقيقة .وقيل : هو ما في حديث جابر بن عبد الله قال : «لما اجتمعت قريش في دار الندوة فقالوا : سَمُّوا هذا الرجل اسماً تصدر الناس عنه ( أي صِفوه وصفاً تتفق عليه الناس ) فقالوا : كاهن ، وقالوا : مجنون ، وقالوا : ساحر ، فصدر المشركون على وصفه ب ( ساحر ) فبلغ ذلك النبي صلى الله عليه وسلم فحزن وتزمل في ثيابه وتدثر ، فأتاه جبريل فقال : { يا أيها المزمل } { يا أيها المدثر } [ المدثر : 1 ] .وسيأتي في سورة المدثر أن سبب نزولها رؤيتُه المَلكَ جالساً على كرسي بين السماء والأرض فرجع إلى خديجة يرجف فؤاده فقال : «دثروني» ، فيتعين أن سبب ندائه ب { يا أيها المزمل } كان عند قوله : «زَمِّلِوني» ، فذلك عندما اغتمّ من وصف المشركين إياه بالجنون وأن ذلك غير سبب ندائه ب { يا أيها المدثر في سورة المدثر .
المزمل: المتغطي بثيابه كالمدثر، وهذا الوصف حصل من رسول الله صلى الله عليه وسلم حين أكرمه الله برسالته، وابتدأه بإنزال [وحيه بإرسال] جبريل إليه، فرأى أمرا لم ير مثله، ولا يقدر على الثبات له إلا المرسلون، فاعتراه في ابتداء ذلك انزعاج حين رأى جبريل عليه السلام، فأتى إلى أهله، فقال: " زملوني زملوني "" وهو ترعد فرائصه، ثم جاءه جبريل فقال: "" اقرأ "" فقال: "" ما أنا بقارئ "" فغطه حتى بلغ منه الجهد، وهو يعالجه على القراءة، فقرأ صلى الله عليه وسلم، ثم ألقى الله عليه الثبات، وتابع عليه الوحي، حتى بلغ مبلغا ما بلغه أحد من المرسلين.فسبحان الله، ما أعظم التفاوت بين ابتداء نبوته ونهايتها، ولهذا خاطبه الله بهذا الوصف الذي وجد منه في أول أمره.فأمره هنا بالعبادات المتعلقة به، ثم أمره بالصبر على أذية أعدائه ، ثم أمره بالصدع بأمره، وإعلان دعوتهم إلى الله، فأمره هنا بأشرف العبادات، وهي الصلاة، وبآكد الأوقات وأفضلها، وهو قيام الليل."
سورة المزملوهي سبع وعشرون آية . مكية كلها في قول الحسن وعكرمة وعطاء وجابر .وقال ابن عباس وقتادة : إلا آيتين منها : واصبر على ما يقولون والتي تليها ; ذكره الماوردي . وقال الثعلبي : قوله تعالى : إن ربك يعلم أنك تقوم أدنى إلى آخر السورة ; فإنه نزل بالمدينة .بسم الله الرحمن الرحيميا أيها المزملفيه مسائل :الأولى : قوله تعالى : يا أيها المزمل قال الأخفش سعيد : المزمل أصله المتزمل ; فأدغمت التاء في الزاي وكذلك المدثر . وقرأ أبي بن كعب على الأصل ( المتزمل ) و ( المتدثر ) . وسعيد : المزمل . وفي أصل المزمل قولان : أحدهما : أنه المحتمل ; يقال : زمل الشيء إذا حمله ، ومنه الزاملة ; لأنها تحمل القماش . الثاني : أن المزمل هو المتلفف ; يقال : تزمل وتدثر بثوبه إذا تغطى . وزمل غيره إذا غطاه ، وكل شيء لفف فقد زمل ودثر ; قال امرؤ القيس :[ كأن أبانا في أفانين ودقه ] كبير أناس في بجاد مزملالثانية : قوله تعالى : يا أيها المزمل هذا خطاب للنبي - صلى الله عليه وسلم - ، وفيه ثلاثة أقوال :الأول : [ ص: 31 ] قول عكرمة : يا أيها المزمل بالنبوة والملتزم للرسالة . وعنه أيضا : يا أيها الذي زمل هذا الأمر أي حمله ثم فتر ، وكان يقرأ : يا أيها المزمل بتخفيف الزاي وفتح الميم وتشديدها على حذف المفعول ، وكذلك المدثر والمعنى المزمل نفسه والمدثر نفسه ، أو الذي زمله غيره .الثاني : يا أيها المزمل بالقرآن ، قاله ابن عباس .الثالث المزمل بثيابه ، قال قتادة وغيره . قال النخعي : كان متزملا بقطيفة . عائشة : بمرط طوله أربعة عشر ذراعا ، نصفه علي وأنا نائمة ، ونصفه على النبي - صلى الله عليه وسلم - وهو يصلي ، والله ما كان خزا ولا قزا ولا مرعزاء ولا إبريسما ولا صوفا ، كان سداه شعرا ، ولحمته وبرا ، ذكره الثعلبي .قلت : وهذا القول من عائشة يدل على أن السورة مدنية ; فإن النبي - صلى الله عليه وسلم - لم يبن بها إلا في المدينة . وما ذكر من أنها مكية لا يصح . والله أعلم .وقال الضحاك : تزمل بثيابه لمنامه . وقيل : بلغه من المشركين سوء قول فيه ، فاشتد عليه فتزمل في ثيابه وتدثر ، فنزلت : يا أيها المزمل و يا أيها المدثر .وقيل : كان هذا في ابتداء ما أوحي إليه ، فإنه لما سمع قول الملك ونظر إليه أخذته الرعدة فأتى أهله فقال : " زملوني دثروني " روي معناه عن ابن عباس . وقالت الحكماء : إنما خاطبه بالمزمل والمدثر في أول الأمر ; لأنه لم يكن بعد ادثر شيئا من تبليغ الرسالة .قال ابن العربي : واختلف في تأويل : يا أيها المزمل فمنهم من حمله على حقيقته ، قيل له : يا من تلفف في ثيابه أو في قطيفته قم ; قاله إبراهيم وقتادة . ومنهم من حمله على المجاز ، كأنه قيل له : يا من تزمل بالنبوة ; قاله عكرمة . وإنما يسوغ هذا التفسير لو كانت الميم مفتوحة مشددة بصيغة المفعول الذي لم يسم فاعله ، وأما وهو بلفظ الفاعل فهو باطل .قلت : وقد بينا أنها على حذف المفعول : وقد قرئ بها ، فهي صحيحة المعنى . قال : وأما من قال إنه زمل القرآن فهو صحيح في المجاز ، لكنه قد قدمنا أنه لا يحتاج إليه .الثالثة : قال السهيلي : ليس المزمل باسم من أسماء النبي - صلى الله عليه وسلم - ، ولم يعرف به كما ذهب إليه بعض الناس وعدوه في أسمائه - عليه السلام - ، وإنما المزمل اسم مشتق من حالته التي كان عليها حين الخطاب ، وكذلك المدثر .وفي خطابه بهذا الاسم فائدتان :إحداهما الملاطفة ; [ ص: 32 ] فإن العرب إذا قصدت ملاطفة المخاطب وترك المعاتبة سموه باسم مشتق من حالته التي هو عليها ; كقول النبي - صلى الله عليه وسلم - لعلي حين غاضب فاطمة - رضي الله عنهما - ، فأتاه وهو نائم وقد لصق بجنبه التراب فقال له : " قم يا أبا تراب " إشعارا له أنه غير عاتب عليه ، وملاطفة له . وكذلك قوله - عليه السلام - لحذيفة : " قم يا نومان " وكان نائما ملاطفة له ، وإشعارا لترك العتب والتأنيب . فقول الله تعالى لمحمد - صلى الله عليه وسلم - : يا أيها المزمل قم فيه تأنيس وملاطفة ; ليستشعر أنه غير عاتب عليه .والفائدة الثانية : التنبيه لكل متزمل راقد ليله ليتنبه إلى قيام الليل وذكر الله تعالى فيه ; لأن الاسم المشتق من الفعل يشترك فيه مع المخاطب كل من عمل ذلك العمل واتصف بتلك الصفة .
Literally ‘recite the Quran in slow, measured rhythmic tones’. This means ‘recite, paying full attention to the import of the content’. When recited like this, a two-way process between Quran and its reciter comes into play. For him, the Quran is an address or speech by God and his heart starts answering this address at every verse. In the Quran where there is any mention of God’s majesty, the reciter’s entire existence is strongly affected by the realisation of His greatness. When God’s blessings are enumerated in the Quran, the reciter’s heart overflows with gratitude; when God’s retribution is described in the Quran, the reciter trembles on reading it; when an order is laid down in the Quran, the feeling becomes intensified in the reciter that he should become the obedient subject of his Lord by carrying out that order
The Holy Prophet ﷺ is addressed in this verse with reference to a particular style of wrapping himself in his clothes. The first event of this kind occurred when the Holy Prophet received first revelation in the cave of Hira'. Being his first experience, he felt it very hard, and was caught by, a shivery cold, and once he reached home, he asked his blessed wife Khadijah ؓ to wrap him in a blanket which she did. Some narrations have reported another event: When the Holy Prophet was accused, by the pagans of Makkah, of being a magician who separated between friends, he felt aggrieved, and wrapped himself in his clothes out of grief. Addressing him with reference to these events is a loving style _ adopted by Allah Ta'ala to console him. (Muhammad Taqi Usmani) Commentary يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ '0 you wrapped up in clothes [ 73:1] '. The word muzzammil literally means 'one wrapped up in clothes' and its near-synonym 'muddaththir' comes in the next Surah. The Holy Prophet ﷺ is addressed in this verse with reference to a particular style of wrapping himself in his clothes. The first event of this kind occurred when the Holy Prophet received first revelation in the cave of Hira'. Being his first experience, he felt it very hard, and was caught by a shivery cold, and once he reached home, he asked his blessed wife Khadijah ؓ to wrap him in a blanket which she did. A detailed account of this event is reported by Bukhari in the very first chapter of his book. Then the revelation stopped for some time. Speaking of this temporary break in the revelation [ termed as fatrat-ul-wahy ], Sayyidna Jabir ؓ reports that the Messenger of Allah ﷺ said in his narrative: "Whilst I was walking along, I heard a voice from heaven and I raised up my eyes. Lo! The Angel that had appeared to me in Hira was sitting on a chair between heaven and earth, and I was struck with awe on account of him and returned home and said, Wrap me up, wrap me up [ zammiluni, zammiluni ]. Then Allah revealed the first five verses of Surah Al-Muddththir (chapter 74)." [ Bukhari and Muslim ] According to this narrative, the Holy Prophet ﷺ is affectionately addressed as '0 you, enveloped in a mantle,' whereas in this Surah he is addressed as '0 you wrapped up in clothes'. Both forms of address are used affectionately and endearingly to console him. The latter title of address 'muzzammil' as it appears in this Surah could probably be connected to another incident (referred to in the footnote) but it, nonetheless, shows deep love and affection for the Holy Prophet ﷺ . [ Ruh-ul-Ma` ani ]. Having addressed him with this special title, the Holy Prophet ﷺ is told in the following verses that praying to Allah in the stillness of night [ salat-ut-tahajjud ] will prepare him for the heavy task entrusted to him. Some details of the night-prayer have also been set out.
And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said concerning Allah's saying (O thou wrapped up in your raiment!): '(O thou wrapped up in your raiment!) He is referring here to Muhammad (pbuh) who wrapped himself up in his raiment in order to pray.
O you enfolded in your garment,He said:The enfolded one (al-Muzzammil) is the one who is enfolded in [his] garments and clasps them about him. In its inner meaning, it is one of the Prophet�s names (al-Muzzammil): �O you, the one who is able to compose himself (jāmiʿ nafsihi) when God Himself is with him (wa-nafsi�Llāhi ʿindahu).�His words, Exalted is He:
Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ (In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The Command to stand at Night (in Prayer) Allah commands His Messenger to cease being wrapped up, and this means to be covered during the night. He commands him to get up and stand in prayer to His Lord. This is as Allah says, تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفاً وَطَمَعاً وَمِمَّا رَزَقْنَـهُمْ يُنفِقُونَ (Their sides forsake their beds, to invoke their Lord in fear and hope, and they spend out of what We have bestowed on them.) (32:16) Thus, the Prophet did as Allah ordered him, by standing for prayer at night. This was obligatory upon him alone, as Allah said, وَمِنَ الَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَّكَ عَسَى أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَاماً مَّحْمُودًا (And in some parts of the night offer the Salah with it (the Qur'an), as an additional prayer for you. It may be that your Lord will raise you to Maqam Mahmud.) (17:79) Here Allah explains how much prayer he should perform. Allah says, يأَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ - قُمِ الَّيْلَ إِلاَّ قَلِيلاً (O you wrapped up! Stand all night, except a little.) Ibn `Abbas, Ad-Dahhak and As-Suddi all said, يأَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ (O you wrapped up!) "This means, O you who are asleep." Qatadah said, "The one who is wrapped up in his garments." Concerning Allah's statement, نِّصْفَهُ (Half of it) means, instead of the whole night. أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلاًأَوْ زِدْ عَلَيْهِ (A little less than that, or a little more.) meaning, `We have commanded you to stand in prayer for half of the night, either a little more than it or a little less. There is no hardship on you concerning that (slight increase or decrease). The Way of reciting the Qur'an Concerning Allah's statement, وَرَتِّلِ الْقُرْءَانَ تَرْتِيلاً (And Rattil the Qur'an Tartil.) meaning, recite it slowly, for that will help in understanding the Qur'an and contemplating it. This is how the Prophet used to recite. `A'ishah said, "He (the Prophet) used to recite the chapter slowly, so much so that it would be longer than chapters that were actually longer than it." In Sahih Al-Bukhari, it is recorded from Anas that he was asked about the recitation of the Messenger of Allah ﷺ , so he replied, "He used to elongate the letters." Then he (Anas) recited, بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ (In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.) (1:1) and he elongated "In the Name of Allah," and he elongated "The Most Gracious," and he elongated "The Most Merciful." Ibn Jurayj reported from Ibn Abi Mulaykah, who narrated from Umm Salamah that she was asked about the recitation of the Messenger of Allah ﷺ , so she said, "He used to pause in his recitation, verse by verse. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ - الْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ - الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ - مَـلِكِ يَوْمِ الدِّينِ (In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. All praise is Allah's, the Lord of all that exists. The Most Gracious, the Most Merciful. The Only Owner of the Day of Recompense.) (1:1-4) This was recorded by Ahmad, Abu Dawud and At-Tirmidhi. We have already mentioned the Hadiths which prove the recommendation of slow rhythmic recitation and beautification of the voice while reciting at the beginning of this Tafsir. For example, the Hadith which states, «زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُم» (Beautify the Qur'an with your voices.) and the Hadith, «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآن» (He is not of us who does not chant nicely with the recitation of the Qur'an.) and the Hadith, «لَقَدْ أُوتِيَ هَذَا مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُد» (Verily, he has been given this windpipe from the windpipes of the family of Dawud.) Referring to Abu Musa. Abu Musa replied, "If I knew that you had been listening to my recitation, I would have truly beautified it for you." It has been narrated from Ibn Mas`ud that he said, "Do not scatter the (recitation of) Qur'an out like the scattering of sand, and do not rush through it like the hasty recitation of poetry. Stop at its amazing parts and make your heart move with it. None of you should let his concern be to reach the end of the chapter." This has been recorded by Al-Baghawi. Al-Bukhari recorded from Abi Wa'il that he said, "A man came to Ibn Mas`ud and said, `I read the Mufassal chapters (from Qaf to An-Nas) last night in one unit of prayer.' Ibn Mas`ud said, `This is rushing like the haste of reciting poetry. the Most Merciful. The Only Owner of the Day of Recompense.) (1:1-4) This was recorded by Ahmad, Abu Dawud and At-Tirmidhi. We have already mentioned the Hadiths which prove the recommendation of slow rhythmic recitation and beautification of the voice while reciting at the beginning of this Tafsir. For example, the Hadith which states, «زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُم» (Beautify the Qur'an with your voices.) and the Hadith, «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآن» (He is not of us who does not chant nicely with the recitation of the Qur'an.) and the Hadith, «لَقَدْ أُوتِيَ هَذَا مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُد» (Verily, he has been given this windpipe from the windpipes of the family of Dawud.) Referring to Abu Musa. Abu Musa replied, "If I knew that you had been listening to my recitation, I would have truly beautified it for you." It has been narrated from Ibn Mas`ud that he said, "Do not scatter the (recitation of) Qur'an out like the scattering of sand, and do not rush through it like the hasty recitation of poetry. Stop at its amazing parts and make your heart move with it. None of you should let his concern be to reach the end of the chapter." This has been recorded by Al-Baghawi. Al-Bukhari recorded from Abi Wa'il that he said, "A man came to Ibn Mas`ud and said, `I read the Mufassal chapters (from Qaf to An-Nas) last night in one unit of prayer.' Ibn Mas`ud said, `This is rushing like the haste of reciting poetry. The Magnificence of the Qur'an Allah then said, إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلاً ثَقِيلاً (Verily, We shall send down to you a Word Thaqil.) Al-Hasan and Qatadah both said, "The actions with it." It has also been said that it means it will be heavy at the time of its revelation due to its magnificence. This is similar to what Zayd bin Thabit said. He said, "The Messenger of Allah ﷺ received some revelation while his thigh was on top of my thigh, and my thigh was almost crushed due to it." Imam Ahmad recorded from `Abdullah bin `Amr that he said, "I asked the Prophet , `O Messenger of Allah! Do you feel anything when revelation comes (to you)' The Messenger of Allah ﷺ replied, «أَسْمَعُ صَلَاصِلَ ثُمَّ أَسْكُتُ عِنْدَ ذَلِكَ، فَمَا مِنْ مَرَّةٍ يُوحَى إِلَيَّ إِلَّا ظَنَنْتُ أَنَّ نَفْسِي تُقْبَض» (I hear a ringing and then I remain quiet when that occurs. There has not been a single time that revelation has come to me except that I thought that my soul was about to be taken (death).)" Ahmad was alone in narrating this. In the beginning of Sahih Al-Bukhari, it is recorded from `A'ishah that Al-Harith bin Hisham asked the Messenger of Allah ﷺ, "How does the revelation come to you" The Prophet replied, «أَحْيَانًا يَأْتِي فِي مِثْلِ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَيَّ، فَيُفْصَمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْهُ مَا قَالَ، وَأَحْيَانًا يَتَمَثَّلُ لِي الْمَلَكُ رَجُلًا فَيُكَلِّمُنِي فَأَعِي مَا يَقُول» (Sometimes it comes to me like the ringing of a bell, and it is most severe upon me. Then this state passes away from me after I have grasped what is inspired. Sometimes the angel comes to me in the form of a man and talks to me and I grasp whatever he says.) `A'ishah added, "Verily, I saw him receiving revelation and I noticed the sweat dropping from his forehead on a very cold day as the revelation ended." This is the wording recorded by Al-Bukhari. Imam Ahmad recorded from `A'ishah that she said, "If the Messenger of Allah ﷺ received any revelation while he was on his riding animal, it would begin moving its Jiran intensely." The Jiran is the bottom of the neck. Ibn Jarir chose the interpretation that it (the revelation) is heavy in both ways simultaneously. This is as `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said, "Just as it is heavy in this world, it will also be heavy on the Day of Judgement in the Scales." The Virtue of standing at Night for Prayer Allah says, إِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْأً وَأَقْوَمُ قِيلاً (Verily, rising (Nashi'ah) at night is better for understanding and more suitable for speech (recitation).) `Umar, Ibn `Abbas and Ibn Zubayr, all said, "The entire night is Nashi'ah." Mujahid and others said the same. It is said "Nasha'a" when a person stands at night to pray. In one narration from Mujahid he said, "(It is) after `Isha' (prayer)." This was also said by Abu Mijlaz, Qatadah, Salim, Abu Hazim and Muhammad bin Al-Munkadir. The point is that Nashi'ah of the night refers to its hours and its times, every hour of it is called Nashi'ah, so it refers to the periods of time. The purpose of this is that standing at night (for prayer) is better for training the heart and the tongue, and more conducive to recitation. Thus, Allah says, هِىَ أَشَدُّ وَطْأً وَأَقْوَمُ قِيلاً (is better for understanding and more suitable for speech (recitation).) meaning, more comprehensive for the matter of performing the recitation and better for understanding it than in the recitation of the day. This is because the daytime is the time for people to disperse and move about, to raise voices and be lively. Al-Hafiz Abu Ya`la Al-Mawsili said, "Ibrahim bin Sa`id Al-Jawhari told us that Abu Usamah told us that Al-A`mash informed us that Anas bin Malik recited this Ayah as: (إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَأَصْوَبُ قِيلًا) (`Verily, rising at night is better for understanding and more correct for the speech.') So a man said to him, `We recite it; وَأَقْوَمُ قِيلاً (more suitable for speech).' So Anas said to him, `Most correct (Aswab), most suitable (Aqwam), the best for preparation (Ahya') and similar words are all the same (in meaning)."' Thus, Allah continues saying, إِنَّ لَكَ فِى النَّهَارِ سَبْحَاً طَوِيلاً (Verily, for you in the day is lengthy Sabh.) Ibn `Abbas, `Ikrimah and "Ata' bin Abi Muslim, all said, "Leisure time and sleep." Abu Al-`Aliyah, Mujahid, Abu Malik, Ad-Dahhak, Al-Hasan, Qatadah, Ar-Rabi` bin Anas and Sufyan Ath-Thawri, all said, "A long amount of leisure time." Qatadah said, "Leisure, aspirations and activities." `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said concerning the statement, إِنَّ لَكَ فِى النَّهَارِ سَبْحَاً طَوِيلاً (Verily, for you in the day is lengthy Sabh.) "This means for your needs. Therefore, leave the night open for your religious devotion. Allah said this when the (voluntary) night prayer was obligatory. Then, Allah blessed His servants, lightened the matter and removed its obligation." Then he recited, قُمِ الَّيْلَ إِلاَّ قَلِيلاً (Stand (to pray) all night, except a little.) to the end of the Ayah, then he recited, إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَىِ الَّيْلِ وَنِصْفَهُ (Verily, your Lord knows that you do stand less than two- thirds of the night, or half of it.) (73:20) until he reached, مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُواْ (So recite of it what is easy.) (73:20) and Allah says, وَمِنَ الَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَّكَ عَسَى أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَاماً مَّحْمُودًا (And Tahajjud in some parts of the night (also offer the Salah with it), as an additional prayer for you. It may be that your Lord will raise you to Maqam Mahmud.) (17:79) In fact, this is as true as what he (`Abdur-Rahman) said, The proof for this view is what Imam Ahmad recorded in his Musnad, that Sa`id bin Hisham divorced his wife and then traveled to Al-Madinah in order to sell some property he had with her. He intended to use its money to buy an animal and a weapon and then go for Jihad against the Romans until he died. In the process of this he met a group of his people and they informed him that a group of six men from his people had intended that in the time of the Messenger of Allah ﷺ, upon which he said, «أَلَيْسَ لَكُمْ فِيَّ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ؟» (Is there not for you all an excellent example in me) So he forbade them from that and made them testify that they would take their wives back. Then he (Sa`id) returned to us and informed us that he went to Ibn `Abbas and asked him about the Witr (prayer). Ibn `Abbas said, "Shall I not inform you of the person who is the most knowledgeable person on the earth about the Witr prayer of the Messenger of Allah ﷺ " He said, "Yes." Ibn `Abbas then said, "Go to `A'ishah and ask her, then return to me and inform me of what she tells you." He said, "Then I went to Hakim bin Aflah and requested him to go with me to her. But he said, `I do not want to be near her. Verily, I forbade her from saying anything concerning these two parties (the parties of `Ali and Mu`awiyah), but she refused and continued being involved with them (in their conflict).' So I adjured him by Allah, so he came with me and we entered upon her (in her house)." So she said, "Is this the Hakim that I know" He (Hakim) said, "Yes." Then she said, "Who is this that is with you" He said, "Sa`id bin Hisham." She said, "Who is Hisham" He said, "He is Ibn `Amir." She then asked Allah to have mercy upon him (`Amir). Then she said, "Yes, `Amir was a true man." Then I (Sa`id) said, "O Mother of the believers! Inform me about the character of the Messenger of Allah ﷺ." She replied, "Have you not read the Qur'an" I said, "Of course." Then she said, "Verily, the character of the Messenger of Allah ﷺ was the Qur'an." I was about to stand and leave, but then I remembered to ask about the night prayer of the Messenger of Allah ﷺ. I said, "O Mother of the believers! Inform me about the night prayer of the Messenger of Allah ﷺ." She said, "Have you not read the Surah, يأَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ (O you wrapped up.) I said, "Of course." She then said, "Verily, Allah made standing at night (for prayer) obligatory at the beginning of this Surah. So the Messenger of Allah ﷺ and his Companions stood for an entire year during the night (in prayer) until their feet swelled. Allah held back the revelation of the end of this Surah for twelve months. Then, Allah revealed the lightening of this burden at the end of this Surah. Then, the standing for night prayer became voluntary after it used to be obligatory." I was about to leave when I remembered to ask her about the Witr prayer of the Messenger of Allah . So I said, "O Mother of the believers! Inform me about the Witr prayer of the Messenger of Allah ." She said, "We used to prepare his Siwak (toothstick) for him and his ablution water, and Allah would awaken him whenever He wished to awaken him during the night. Then, he would clean his teeth with the Siwak and perform ablution. Then, he would pray eight (Rak`ahs) units of prayer and he would not sit during them except at the end of the eighth one. At this point he would sit and remember his Lord the Most High, and supplicate to Him. Afterwards he would stand without saying the greeting of peace (Taslim). He would then pray a ninth unit of prayer and then sit. He would remember Allah Alone and then supplicate to Him (during this sitting). Then, he would say the greetings of peace (to conclude the prayer) making it audible to us. Then, he would pray two more units of prayer after this salutation of peace, while he would be sitting. So these are eleven units of prayer, O my son. Then, when he became older and heavier, he would perform Witr prayer with seven units of prayer, and then he would pray two extra units of prayer after them while sitting after the salutation of peace. So these are nine units of prayer, O my son. Whenever the Messenger of Allah used to pray a particular prayer, he liked to remain consistent in its performance. If he would ever be preoccupied from performing the night prayer by oversleeping, pain or illness, he would pray twelve units of supererogatory prayer during the day. I do not know of Allah's Prophet ever reciting the entire Qur'an in one night before morning nor did he fast an entire month other than the month of Ramadan." So I went to Ibn `Abbas and told him what she had said. Ibn `Abbas then said, "She has spoken truthfully and if I had went to her house I would have remained until she spoke directly to me and I could see her lips moving." This is how Imam Ahmad recorded this narration in its entirety. Muslim also recorded similarly in his Sahih. Ibn Jarir recorded from Abu `Abdur-Rahman that he said, "When the Ayah يأَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ (O you wrapped.) (73:1) was revealed, the people stood in night prayer for an entire year until their feet and shins swelled. This continued until Allah revealed, مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُواْ (So recite of it what is easy.) (73:20) Then the people relaxed." Al-Hasan Al-Basri and As-Suddi both said the same. `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that he said concerning Allah's statement, قُمِ الَّيْلَ إِلاَّ قَلِيلاً - نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلاً (Stand (to pray) all night, except a little. Half of it or less than that, a little.) (73:2,3) "This became difficult on the believers. Then Allah lightened the matter for them and had mercy on them when He revealed after this, أَن سَيَكُونُ مِنكُمْ مَّرْضَى وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى الاٌّرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَءَاخَرُونَ (He knows that there will be some among you sick, others traveling through the land, seeking of Allah's bounty.) until Allah says, مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُواْ (So, recite you of the Qur'an as much as may be easy for you.) (73:20) So Allah made the matter easy - and unto Him is due all praise - and he did not make matters difficult." Then Allah says, وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلاً (And remember the Name of your Lord and (Tabattal) devote yourself to Him with complete devotion.) meaning, make much remembrance (Dhikr) of Him, devote yourself to Him and spend your time worshipping Him when you have completed your occupations and what you need from the affairs of your worldly matters. This is as Allah says, فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ (So when you have finished (your occupation), devote yourself for Allah's worship.) (94:7) meaning, when you have completed your tasks and occupations, then busy yourself in His obedience and His worship so that you will have free time for leisure. The meaning of this was said by Ibn Zayd, or close to its meaning. Ibn `Abbas, Mujahid, Abu Salih, `Atiyah, Ad-Dahhak and As-Suddi, all said, وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلاً (And (Tabattal) devote yourself to Him with complete devotion.) "This means, make your worship solely for Him alone." Al-Hasan said, "Strive and devote yourself to Him." Ibn Jarir said, "A devout worshipper is called Mutabattil. An example of this is the reported Hadith that he (the Prophet ) forbade At-Tabattul, which means total devotion to worship while avoiding getting married." Allah said, رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلاً (Lord of the east and the west; La ilaha illa Huwa. So take Him a trustee.) meaning, He is the Owner and Controller of affairs in the eastern regions and the western regions. He is the One except whom there is no deity worthy of worship. Just as you single Him out for worship, you should also single Him out for reliance. Therefore, take Him as a guardian and trustee. This is as Allah says in another Ayah, فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ (So worship Him and rely upon him.) (11:123) It is also similar to His statement, إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (You (Alone) we worship, and you (Alone) we ask for help.) (1:5) The Ayat with this meaning are numerous. They contain the command to make worship and acts of obedience exclusively for Allah, and to rely solely upon Him.