Concordance
خيب (khyb)
The root خيب (khyb) signifies failure or disappointment. It describes an attempt that doesn't yield the desired result, like a fire-starter that fails to ignite.
Concordance — 5 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root خيب appears, grouped by grammatical role.
Verb (4 verses)
Abraham 14:15
Verb
وَٱسۡتَفۡتَحُوا۟ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِیدࣲ ١٥
Umm Muhammad (Sahih International):
And they requested victory from Allah , and disappointed, [therefore], was every obstinate tyrant
Abdel Haleem:
They asked God to decide, and every obstinate tyrant failed
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught
Ta Ha 20:111
Verb
۞ وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَیِّ ٱلۡقَیُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمࣰا ١١١
Umm Muhammad (Sahih International):
And [all] faces will be humbled before the Ever-Living, the Sustainer of existence. And he will have failed who carries injustice
Abdel Haleem:
and [all] faces will be humbled before the Living, Ever Watchful One. Those burdened with evil deeds will despair
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And faces humble themselves before the Living, the Eternal. And he who beareth (a burden of) wrongdoing is indeed a failure (on that day)
Ta Ha 20:61
Verb
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَیۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰا فَیُسۡحِتَكُم بِعَذَابࣲۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ ٦١
Umm Muhammad (Sahih International):
Moses said to the magicians summoned by Pharaoh, "Woe to you! Do not invent a lie against Allah or He will exterminate you with a punishment; and he has failed who invents [such falsehood]."
Abdel Haleem:
Moses said to them, ‘Beware, do not invent lies against God or He will destroy you with His punishment. Whoever invents lies will fail.’
Muhammad Marmaduke Pickthall:
Moses said unto them: Woe unto you! Invent not a lie against Allah, lest He extirpate you by some punishment. He who lieth faileth miserably
The Sun 91:10
Verb
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
Umm Muhammad (Sahih International):
And he has failed who instills it [with corruption]
Abdel Haleem:
and the one who corrupts it fails
Muhammad Marmaduke Pickthall:
And he is indeed a failure who stunteth it
Noun (1 verse)
لِیَقۡطَعَ طَرَفࣰا مِّنَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوۤا۟ أَوۡ یَكۡبِتَهُمۡ فَیَنقَلِبُوا۟ خَاۤىِٕبِینَ ١٢٧
Umm Muhammad (Sahih International):
That He might cut down a section of the disbelievers or suppress them so that they turn back disappointed
Abdel Haleem:
and in order to cut off the flanks of the disbelievers’ army and frustrate them, to make them withdraw in total defeat
Muhammad Marmaduke Pickthall:
That He may cut off a part of those who disbelieve, or overwhelm them so that they retire, frustrated