4 occurrences
4 verses
2 surahs
1 POS categories

Concordance — 4 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root رحل appears, grouped by grammatical role.

Noun (4 verses)

Winter, Quraysh 106:2 Noun
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ
Umm Muhammad (Sahih International): Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer
Abdel Haleem: secure in their winter and summer journeys
Muhammad Marmaduke Pickthall: For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer
Joseph 12:62 Noun
وَقَالَ لِفِتۡیَـٰنِهِ ٱجۡعَلُوا۟ بِضَـٰعَتَهُمۡ فِی رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ یَعۡرِفُونَهَاۤ إِذَا ٱنقَلَبُوۤا۟ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ یَرۡجِعُونَ ۝٦٢
Umm Muhammad (Sahih International): And [Joseph] said to his servants, "Put their merchandise into their saddlebags so they might recognize it when they have gone back to their people that perhaps they will [again] return."
Abdel Haleem: Joseph said to his servants, ‘Put their [traded] goods back into their saddlebags, so that they may recognize them when they go back to their family, and [be eager to] return.’
Muhammad Marmaduke Pickthall: He said unto his young men: Place their merchandise in their saddlebags, so that they may know it when they go back to their folk, and so will come again
Joseph 12:70 Noun
فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَایَةَ فِی رَحۡلِ أَخِیهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَیَّتُهَا ٱلۡعِیرُ إِنَّكُمۡ لَسَـٰرِقُونَ ۝٧٠
Umm Muhammad (Sahih International): So when he had furnished them with their supplies, he put the [gold measuring] bowl into the bag of his brother. Then an announcer called out, "O caravan, indeed you are thieves."
Abdel Haleem: and, once he had given them their provisions, he placed the drinking-cup in his brother’s pack. A man called out, ‘People of the caravan! You are thieves!’
Muhammad Marmaduke Pickthall: And when he provided them with their provision, he put the drinking-cup in his brother's saddlebag, and then a crier cried: O camel-riders! Lo! ye are surely thieves
Joseph 12:75 Noun
قَالُوا۟ جَزَ ٰۤؤُهُۥ مَن وُجِدَ فِی رَحۡلِهِۦ فَهُوَ جَزَ ٰۤؤُهُۥۚ كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝٧٥
Umm Muhammad (Sahih International): [The brothers] said, "Its recompense is that he in whose bag it is found - he [himself] will be its recompense. Thus do we recompense the wrongdoers."
Abdel Haleem: and they answered, ‘The penalty will be [the enslavement of] the person in whose bag the cup is found: this is how we punish wrongdoers.’
Muhammad Marmaduke Pickthall: They said: The penalty for it! He in whose bag (the cup) is found, he is the penalty for it. Thus we requite wrong-doers