2 occurrences
2 verses
1 surahs
1 POS categories

Concordance — 2 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root رفت appears, grouped by grammatical role.

Noun (2 verses)

Children of Israel, The Israelites 17:49 Noun
وَقَالُوۤا۟ أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمࣰا وَرُفَـٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقࣰا جَدِیدࣰا ۝٤٩
Umm Muhammad (Sahih International): And they say, "When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected as a new creation?"
Abdel Haleem: They also say, ‘What? When we are turned to bones and dust, shall we really be raised up in a new act of creation?’
Muhammad Marmaduke Pickthall: And they say: When we are bones and fragments, shall we forsooth, be raised up as a new creation
Children of Israel, The Israelites 17:98 Noun
ذَ ٰلِكَ جَزَاۤؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُوا۟ بِءَایَـٰتِنَا وَقَالُوۤا۟ أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمࣰا وَرُفَـٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقࣰا جَدِیدًا ۝٩٨
Umm Muhammad (Sahih International): That is their recompense because they disbelieved in Our verses and said, "When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected [in] a new creation?"
Abdel Haleem: This is what they will get for rejecting Our signs and saying, ‘What? When we are turned to bones and dust, how can we be raised in a new act of creation?’
Muhammad Marmaduke Pickthall: That is their reward because they disbelieved Our revelations and said: When we are bones and fragments shall we, forsooth, be raised up as a new creation