Concordance
قوت (qwt)
The root QWT relates to sustenance and power. A "Muqīt" is one who provides nourishment, preserves, guards, or protects. It can also mean a witness or one who is acquainted with something.
Concordance — 2 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root قوت appears, grouped by grammatical role.
Noun (2 verses)
وَجَعَلَ فِیهَا رَوَ ٰسِیَ مِن فَوۡقِهَا وَبَـٰرَكَ فِیهَا وَقَدَّرَ فِیهَاۤ أَقۡوَ ٰتَهَا فِیۤ أَرۡبَعَةِ أَیَّامࣲ سَوَاۤءࣰ لِّلسَّاۤىِٕلِینَ ١٠
Umm Muhammad (Sahih International):
And He placed on the earth firmly set mountains over its surface, and He blessed it and determined therein its [creatures'] sustenance in four days without distinction - for [the information] of those who ask
Abdel Haleem:
He placed solid mountains on it, blessed it, measured out its varied provisions for all who seek them––all in four Days
Muhammad Marmaduke Pickthall:
He placed therein firm hills rising above it, and blessed it and measured therein its sustenance in four Days, alike for (all) who ask
Women 4:85
Noun
مَّن یَشۡفَعۡ شَفَـٰعَةً حَسَنَةࣰ یَكُن لَّهُۥ نَصِیبࣱ مِّنۡهَاۖ وَمَن یَشۡفَعۡ شَفَـٰعَةࣰ سَیِّئَةࣰ یَكُن لَّهُۥ كِفۡلࣱ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ مُّقِیتࣰا ٨٥
Umm Muhammad (Sahih International):
Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. And ever is Allah , over all things, a Keeper
Abdel Haleem:
Whoever speaks for a good cause will share in its benefits and whoever speaks for a bad cause will share in its burden: God controls everything
Muhammad Marmaduke Pickthall:
Whoso interveneth in a good cause will have the reward thereof, and whoso interveneth in an evil cause will bear the consequence thereof. Allah overseeth all things