Concordance
وسل (wsl)
The root W-S-L relates to seeking to get at or obtain something, like water with a bucket. It also means to seek nearness or access to someone, or to gain their favor, by means of something.
Concordance — 3 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root وسل appears, grouped by grammatical role.
Noun (2 verses)
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ ٱلَّذِینَ یَدۡعُونَ یَبۡتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلۡوَسِیلَةَ أَیُّهُمۡ أَقۡرَبُ وَیَرۡجُونَ رَحۡمَتَهُۥ وَیَخَافُونَ عَذَابَهُۥۤۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحۡذُورࣰا ٥٧
Umm Muhammad (Sahih International):
Those whom they invoke seek means of access to their Lord, [striving as to] which of them would be nearest, and they hope for His mercy and fear His punishment. Indeed, the punishment of your Lord is ever feared
Abdel Haleem:
Those [angels] they pray to are themselves seeking a way to their Lord, even those who are closest to Him. They hope for His mercy and fear His punishment. The punishment of your Lord is much to be feared
Muhammad Marmaduke Pickthall:
Those unto whom they cry seek the way of approach to their Lord, which of them shall be the nearest; they hope for His mercy and they fear His doom. Lo! the doom of thy Lord is to be shunned
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱبۡتَغُوۤا۟ إِلَیۡهِ ٱلۡوَسِیلَةَ وَجَـٰهِدُوا۟ فِی سَبِیلِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ٣٥
Umm Muhammad (Sahih International):
O you who have believed, fear Allah and seek the means [of nearness] to Him and strive in His cause that you may succeed
Abdel Haleem:
You who believe, be mindful of God, seek ways to come closer to Him and strive for His cause, so that you may prosper
Muhammad Marmaduke Pickthall:
O ye who believe! Be mindful of your duty to Allah, and seek the way of approach unto Him, and strive in His way in order that ye may succeed