Verse 20:9 in Context
Translator
Abdel Haleem
5
ٱلرَّحۡمَـٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ ٥
al-raḥmānu ʿalā l-ʿarshi is'taw
the Lord of Mercy, established on the throne
6
لَهُۥ مَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَا فِی ٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَا وَمَا تَحۡتَ ٱلثَّرَىٰ ٦
lahu mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi wamā baynahumā wamā taḥta l-thar
Everything in the heavens and on earth, everything between them, everything beneath the soil, belongs to Him
7
وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ یَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى ٧
wa-in tajhar bil-qawli fa-innahu yaʿlamu l-sira wa-akhf
Whatever you may say aloud, He knows what you keep secret and what is even more hidden
8
ٱللَّهُ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَاۤءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ ٨
al-lahu lā ilāha illā huwa lahu l-asmāu l-ḥus'n
God––there is no god but Him––the most excellent names belong to Him
9
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ مُوسَىٰۤ ٩
wahal atāka ḥadīthu mūs
Has the story of Moses come to you [Prophet]
10
إِذۡ رَءَا نَارࣰا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوۤا۟ إِنِّیۤ ءَانَسۡتُ نَارࣰا لَّعَلِّیۤ ءَاتِیكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدࣰى ١٠
idh raā nāran faqāla li-ahlihi um'kuthū innī ānastu nāran laʿallī ātīkum min'hā biqabasin aw ajidu ʿalā l-nāri huda
He saw a fire and said to his people, ‘Stay here––I can see a fire. Maybe I can bring you a flaming brand from it or find some guidance there.’
11
فَلَمَّاۤ أَتَىٰهَا نُودِیَ یَـٰمُوسَىٰۤ ١١
falammā atāhā nūdiya yāmūs
When he came to the fire, he was summoned, ‘Moses
12
إِنِّیۤ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَیۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوࣰى ١٢
innī anā rabbuka fa-ikh'laʿ naʿlayka innaka bil-wādi l-muqadasi ṭuwa
I am your Lord. Take off your shoes: you are in the sacred valley of Tuwa
13
وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا یُوحَىٰۤ ١٣
wa-anā ikh'tartuka fa-is'tamiʿ limā yūḥ
I have chosen you, so listen to what is being revealed
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.