Verse 20:7 in Context
Translator
Abdel Haleem
3
إِلَّا تَذۡكِرَةࣰ لِّمَن یَخۡشَىٰ ٣
illā tadhkiratan liman yakhsh
but as a reminder for those who hold God in awe
4
تَنزِیلࣰا مِّمَّنۡ خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ وَٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ ٱلۡعُلَى ٤
tanzīlan mimman khalaqa l-arḍa wal-samāwāti l-ʿul
a revelation from the One who created the earth and the high heaven
5
ٱلرَّحۡمَـٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ ٥
al-raḥmānu ʿalā l-ʿarshi is'taw
the Lord of Mercy, established on the throne
6
لَهُۥ مَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَا فِی ٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَا وَمَا تَحۡتَ ٱلثَّرَىٰ ٦
lahu mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi wamā baynahumā wamā taḥta l-thar
Everything in the heavens and on earth, everything between them, everything beneath the soil, belongs to Him
7
وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ یَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى ٧
wa-in tajhar bil-qawli fa-innahu yaʿlamu l-sira wa-akhf
Whatever you may say aloud, He knows what you keep secret and what is even more hidden
8
ٱللَّهُ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَاۤءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ ٨
al-lahu lā ilāha illā huwa lahu l-asmāu l-ḥus'n
God––there is no god but Him––the most excellent names belong to Him
9
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ مُوسَىٰۤ ٩
wahal atāka ḥadīthu mūs
Has the story of Moses come to you [Prophet]
10
إِذۡ رَءَا نَارࣰا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوۤا۟ إِنِّیۤ ءَانَسۡتُ نَارࣰا لَّعَلِّیۤ ءَاتِیكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدࣰى ١٠
idh raā nāran faqāla li-ahlihi um'kuthū innī ānastu nāran laʿallī ātīkum min'hā biqabasin aw ajidu ʿalā l-nāri huda
He saw a fire and said to his people, ‘Stay here––I can see a fire. Maybe I can bring you a flaming brand from it or find some guidance there.’
11
فَلَمَّاۤ أَتَىٰهَا نُودِیَ یَـٰمُوسَىٰۤ ١١
falammā atāhā nūdiya yāmūs
When he came to the fire, he was summoned, ‘Moses
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.