Verse 23:64 in Context
Translator
Abdel Haleem
60
وَٱلَّذِینَ یُؤۡتُونَ مَاۤ ءَاتَوا۟ وَّقُلُوبُهُمۡ وَجِلَةٌ أَنَّهُمۡ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ رَ ٰجِعُونَ ٦٠
wa-alladhīna yu'tūna mā ātaw waqulūbuhum wajilatun annahum ilā rabbihim rājiʿūn
who always give with hearts that tremble at the thought that they must return to Him
61
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ یُسَـٰرِعُونَ فِی ٱلۡخَیۡرَ ٰتِ وَهُمۡ لَهَا سَـٰبِقُونَ ٦١
ulāika yusāriʿūna fī l-khayrāti wahum lahā sābiqūn
are the ones who race toward good things, and they will be the first to get them
62
وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَیۡنَا كِتَـٰبࣱ یَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا یُظۡلَمُونَ ٦٢
walā nukallifu nafsan illā wus'ʿahā waladaynā kitābun yanṭiqu bil-ḥaqi wahum lā yuẓ'lamūn
We do not burden any soul with more than it can bear- We have a Record that tells the truth- they will not be wronged
63
بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِی غَمۡرَةࣲ مِّنۡ هَـٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَـٰلࣱ مِّن دُونِ ذَ ٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَـٰمِلُونَ ٦٣
bal qulūbuhum fī ghamratin min hādhā walahum aʿmālun min dūni dhālika hum lahā ʿāmilūn
But the disbelievers’ hearts are steeped [in ignorance of ] all this; and there are other things besides this that they do
64
حَتَّىٰۤ إِذَاۤ أَخَذۡنَا مُتۡرَفِیهِم بِٱلۡعَذَابِ إِذَا هُمۡ یَجۡءَرُونَ ٦٤
ḥattā idhā akhadhnā mut'rafīhim bil-ʿadhābi idhā hum yajarūn
When We bring Our punishment on those corrupted with wealth, they will cry for help
65
لَا تَجۡءَرُوا۟ ٱلۡیَوۡمَۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ ٦٥
lā tajarū l-yawma innakum minnā lā tunṣarūn
‘Do not cry out today: you will get no help from Us
66
قَدۡ كَانَتۡ ءَایَـٰتِی تُتۡلَىٰ عَلَیۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰۤ أَعۡقَـٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ ٦٦
qad kānat āyātī tut'lā ʿalaykum fakuntum ʿalā aʿqābikum tankiṣūn
Time and time again My messages were recited to you, but you turned arrogantly on your heels
67
مُسۡتَكۡبِرِینَ بِهِۦ سَـٰمِرࣰا تَهۡجُرُونَ ٦٧
mus'takbirīna bihi sāmiran tahjurūn
and spent the evening making fun of [the Quran].’
68
أَفَلَمۡ یَدَّبَّرُوا۟ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَاۤءَهُم مَّا لَمۡ یَأۡتِ ءَابَاۤءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِینَ ٦٨
afalam yaddabbarū l-qawla am jāahum mā lam yati ābāahumu l-awalīn
Have they not contemplated the Word of God? Has something come to them that did not come to their forefathers
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.