Verse 26:223 in Context
Translator
Abdel Haleem
219
وَتَقَلُّبَكَ فِی ٱلسَّـٰجِدِینَ ٢١٩
wataqallubaka fī l-sājidīn
and sees your movements among the worshippers
220
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ ٢٢٠
innahu huwa l-samīʿu l-ʿalīm
He is the All Hearing, the All Knowing
221
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّیَـٰطِینُ ٢٢١
hal unabbi-ukum ʿalā man tanazzalu l-shayāṭīn
Shall I tell you who the jinn come down to
222
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِیمࣲ ٢٢٢
tanazzalu ʿalā kulli affākin athīmi
They come down to every lying sinne
223
یُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَـٰذِبُونَ ٢٢٣
yul'qūna l-samʿa wa-aktharuhum kādhibūn
who readily lends an ear to them, and most of them are liars
224
وَٱلشُّعَرَاۤءُ یَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ ٢٢٤
wal-shuʿarāu yattabiʿuhumu l-ghāwūn
only those who are lost in error follow the poets
225
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِی كُلِّ وَادࣲ یَهِیمُونَ ٢٢٥
alam tara annahum fī kulli wādin yahīmūn
Do you not see how they rove aimlessly in every valley
226
وَأَنَّهُمۡ یَقُولُونَ مَا لَا یَفۡعَلُونَ ٢٢٦
wa-annahum yaqūlūna mā lā yafʿalūn
how they say what they do not do
227
إِلَّا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِیرࣰا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُوا۟ۗ وَسَیَعۡلَمُ ٱلَّذِینَ ظَلَمُوۤا۟ أَیَّ مُنقَلَبࣲ یَنقَلِبُونَ ٢٢٧
illā alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti wadhakarū l-laha kathīran wa-intaṣarū min baʿdi mā ẓulimū wasayaʿlamu alladhīna ẓalamū ayya munqalabin yanqalibūn
Not so those [poets] who believe, do good deeds, remember God often, and defend themselves after they have been wronged. The evildoers will find out what they will return to
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.