Verse 26:223 in Context

Translator Abdel Haleem
219 وَتَقَلُّبَكَ فِی ٱلسَّـٰجِدِینَ ۝٢١٩ wataqallubaka fī l-sājidīn and sees your movements among the worshippers 220 إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ ۝٢٢٠ innahu huwa l-samīʿu l-ʿalīm He is the All Hearing, the All Knowing 221 هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّیَـٰطِینُ ۝٢٢١ hal unabbi-ukum ʿalā man tanazzalu l-shayāṭīn Shall I tell you who the jinn come down to 222 تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِیمࣲ ۝٢٢٢ tanazzalu ʿalā kulli affākin athīmi They come down to every lying sinne
223 یُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَـٰذِبُونَ ۝٢٢٣ yul'qūna l-samʿa wa-aktharuhum kādhibūn who readily lends an ear to them, and most of them are liars
224 وَٱلشُّعَرَاۤءُ یَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ ۝٢٢٤ wal-shuʿarāu yattabiʿuhumu l-ghāwūn only those who are lost in error follow the poets 225 أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِی كُلِّ وَادࣲ یَهِیمُونَ ۝٢٢٥ alam tara annahum fī kulli wādin yahīmūn Do you not see how they rove aimlessly in every valley 226 وَأَنَّهُمۡ یَقُولُونَ مَا لَا یَفۡعَلُونَ ۝٢٢٦ wa-annahum yaqūlūna mā lā yafʿalūn how they say what they do not do 227 إِلَّا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِیرࣰا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُوا۟ۗ وَسَیَعۡلَمُ ٱلَّذِینَ ظَلَمُوۤا۟ أَیَّ مُنقَلَبࣲ یَنقَلِبُونَ ۝٢٢٧ illā alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti wadhakarū l-laha kathīran wa-intaṣarū min baʿdi mā ẓulimū wasayaʿlamu alladhīna ẓalamū ayya munqalabin yanqalibūn Not so those [poets] who believe, do good deeds, remember God often, and defend themselves after they have been wronged. The evildoers will find out what they will return to

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 26:223