Verse 30:3 in Context
Translator
Abdel Haleem
1
۞ الۤمۤ ١
alif-lam-mee
Alif Lam Mi
2
غُلِبَتِ ٱلرُّومُ ٢
ghulibati l-rūm
The Byzantines have been defeate
3
فِیۤ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَیَغۡلِبُونَ ٣
fī adnā l-arḍi wahum min baʿdi ghalabihim sayaghlibūn
in a nearby land. They will reverse their defeat with a victor
4
فِی بِضۡعِ سِنِینَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَیَوۡمَىِٕذࣲ یَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٤
fī biḍ'ʿi sinīna lillahi l-amru min qablu wamin baʿdu wayawma-idhin yafraḥu l-mu'minūn
in a few years’ time––God is in command, first and last. On that day, the believers will rejoic
5
بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ یَنصُرُ مَن یَشَاۤءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ٥
binaṣri l-lahi yanṣuru man yashāu wahuwa l-ʿazīzu l-raḥīm
at God’s help. He helps whoever He pleases: He is the Mighty, the Merciful
6
وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا یُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا یَعۡلَمُونَ ٦
waʿda l-lahi lā yukh'lifu l-lahu waʿdahu walākinna akthara l-nāsi lā yaʿlamūn
This is God’s promise: God never breaks His promise, but most people do not know
7
یَعۡلَمُونَ ظَـٰهِرࣰا مِّنَ ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡءَاخِرَةِ هُمۡ غَـٰفِلُونَ ٧
yaʿlamūna ẓāhiran mina l-ḥayati l-dun'yā wahum ʿani l-ākhirati hum ghāfilūn
they only know the outer surface of this present life and are heedless of the life to come
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.