Verse 43:76 in Context

Translator Abdel Haleem
72 وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِیۤ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ۝٧٢ watil'ka l-janatu allatī ūrith'tumūhā bimā kuntum taʿmalūn this is the Garden you are given as your own, because of what you used to do 73 لَكُمۡ فِیهَا فَـٰكِهَةࣱ كَثِیرَةࣱ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ ۝٧٣ lakum fīhā fākihatun kathīratun min'hā takulūn and there is abundant fruit in it for you to eat.’ 74 إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِینَ فِی عَذَابِ جَهَنَّمَ خَـٰلِدُونَ ۝٧٤ inna l-muj'rimīna fī ʿadhābi jahannama khālidūn But the evildoers will remain in Hell’s punishment 75 لَا یُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِیهِ مُبۡلِسُونَ ۝٧٥ lā yufattaru ʿanhum wahum fīhi mub'lisūn from which there is no relief: they will remain in utter despair
76 وَمَا ظَلَمۡنَـٰهُمۡ وَلَـٰكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝٧٦ wamā ẓalamnāhum walākin kānū humu l-ẓālimīn We never wronged them; they were the ones who did wrong
77 وَنَادَوۡا۟ یَـٰمَـٰلِكُ لِیَقۡضِ عَلَیۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّـٰكِثُونَ ۝٧٧ wanādaw yāmāliku liyaqḍi ʿalaynā rabbuka qāla innakum mākithūn They will cry, ‘Malik, if only your Lord would finish us off,’ but he will answer, ‘No! You are here to stay.’ 78 لَقَدۡ جِئۡنَـٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَـٰرِهُونَ ۝٧٨ laqad ji'nākum bil-ḥaqi walākinna aktharakum lil'ḥaqqi kārihūn We have brought you the Truth but most of you despise it 79 أَمۡ أَبۡرَمُوۤا۟ أَمۡرࣰا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ ۝٧٩ am abramū amran fa-innā mub'rimūn Have these disbelievers thought up some scheme? We too have been scheming 80 أَمۡ یَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَیۡهِمۡ یَكۡتُبُونَ ۝٨٠ am yaḥsabūna annā lā nasmaʿu sirrahum wanajwāhum balā warusulunā ladayhim yaktubūn Do they think We cannot hear their secret talk and their private counsel? Yes we can: Our messengers are at their sides, recording everything

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 43:76