Verse 43:80 in Context
Translator
Abdel Haleem
76
وَمَا ظَلَمۡنَـٰهُمۡ وَلَـٰكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظَّـٰلِمِینَ ٧٦
wamā ẓalamnāhum walākin kānū humu l-ẓālimīn
We never wronged them; they were the ones who did wrong
77
وَنَادَوۡا۟ یَـٰمَـٰلِكُ لِیَقۡضِ عَلَیۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّـٰكِثُونَ ٧٧
wanādaw yāmāliku liyaqḍi ʿalaynā rabbuka qāla innakum mākithūn
They will cry, ‘Malik, if only your Lord would finish us off,’ but he will answer, ‘No! You are here to stay.’
78
لَقَدۡ جِئۡنَـٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَـٰرِهُونَ ٧٨
laqad ji'nākum bil-ḥaqi walākinna aktharakum lil'ḥaqqi kārihūn
We have brought you the Truth but most of you despise it
79
أَمۡ أَبۡرَمُوۤا۟ أَمۡرࣰا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ ٧٩
am abramū amran fa-innā mub'rimūn
Have these disbelievers thought up some scheme? We too have been scheming
80
أَمۡ یَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَیۡهِمۡ یَكۡتُبُونَ ٨٠
am yaḥsabūna annā lā nasmaʿu sirrahum wanajwāhum balā warusulunā ladayhim yaktubūn
Do they think We cannot hear their secret talk and their private counsel? Yes we can: Our messengers are at their sides, recording everything
81
قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَـٰنِ وَلَدࣱ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَـٰبِدِینَ ٨١
qul in kāna lilrraḥmāni waladun fa-anā awwalu l-ʿābidīn
Say [Prophet], ‘If the Lord of Mercy [truly] had offspring I would be the first to worship [them], but
82
سُبۡحَـٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا یَصِفُونَ ٨٢
sub'ḥāna rabbi l-samāwāti wal-arḍi rabbi l-ʿarshi ʿammā yaṣifūn
exalted be the Lord of the heavens and earth, the Lord of the Throne- He is far above their false descriptions.’
83
فَذَرۡهُمۡ یَخُوضُوا۟ وَیَلۡعَبُوا۟ حَتَّىٰ یُلَـٰقُوا۟ یَوۡمَهُمُ ٱلَّذِی یُوعَدُونَ ٨٣
fadharhum yakhūḍū wayalʿabū ḥattā yulāqū yawmahumu alladhī yūʿadūn
Leave them to wade in deeper and play about, until they face the Day they have been promised
84
وَهُوَ ٱلَّذِی فِی ٱلسَّمَاۤءِ إِلَـٰهࣱ وَفِی ٱلۡأَرۡضِ إِلَـٰهࣱۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِیمُ ٱلۡعَلِیمُ ٨٤
wahuwa alladhī fī l-samāi ilāhun wafī l-arḍi ilāhun wahuwa l-ḥakīmu l-ʿalīm
It is He who is God in heaven and God on earth; He is the All Wise, the All Knowing
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.