Verse 52:13 in Context
Translator
Abdel Haleem
9
یَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَاۤءُ مَوۡرࣰا ٩
yawma tamūru l-samāu mawra
on the Day when the sky sways back and fort
10
وَتَسِیرُ ٱلۡجِبَالُ سَیۡرࣰا ١٠
watasīru l-jibālu sayra
and the mountains float away
11
فَوَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ١١
fawaylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
Woe on that Day to those who deny the Truth
12
ٱلَّذِینَ هُمۡ فِی خَوۡضࣲ یَلۡعَبُونَ ١٢
alladhīna hum fī khawḍin yalʿabūn
who amuse themselves with idle chatter
13
یَوۡمَ یُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ١٣
yawma yudaʿʿūna ilā nāri jahannama daʿʿa
on that Day they will be thrust into the Fire of Hell
14
هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِی كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ١٤
hādhihi l-nāru allatī kuntum bihā tukadhibūn
‘This is the Fire you used to deny
15
أَفَسِحۡرٌ هَـٰذَاۤ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ ١٥
afasiḥ'run hādhā am antum lā tub'ṣirūn
So is this sorcery? Do you still not see it
16
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوۤا۟ أَوۡ لَا تَصۡبِرُوا۟ سَوَاۤءٌ عَلَیۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ١٦
iṣ'lawhā fa-iṣ'birū aw lā taṣbirū sawāon ʿalaykum innamā tuj'zawna mā kuntum taʿmalūn
Burn in it––it makes no difference whether you bear it patiently or not–– you are only being repaid for what you have done.’
17
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی جَنَّـٰتࣲ وَنَعِیمࣲ ١٧
inna l-mutaqīna fī jannātin wanaʿīmi
Those who were mindful of God are in Gardens and in bliss
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.