Verse 70:29 in Context

Translator Abdel Haleem
25 لِّلسَّاۤىِٕلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ ۝٢٥ lilssāili wal-maḥrūm to beggars and the deprived 26 وَٱلَّذِینَ یُصَدِّقُونَ بِیَوۡمِ ٱلدِّینِ ۝٢٦ wa-alladhīna yuṣaddiqūna biyawmi l-dīn who believe in the Day of Judgemen 27 وَٱلَّذِینَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ ۝٢٧ wa-alladhīna hum min ʿadhābi rabbihim mush'fiqūn and fear the punishment of their Lord–– 28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَیۡرُ مَأۡمُونࣲ ۝٢٨ inna ʿadhāba rabbihim ghayru mamūni none may feel wholly secure from it––
29 وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَـٰفِظُونَ ۝٢٩ wa-alladhīna hum lifurūjihim ḥāfiẓūn who guard their chastit
30 إِلَّا عَلَىٰۤ أَزۡوَ ٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَیۡمَـٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَیۡرُ مَلُومِینَ ۝٣٠ illā ʿalā azwājihim aw mā malakat aymānuhum fa-innahum ghayru malūmīn from all but their spouses or their slave-girls––there is no blame attached to [relations with] these 31 فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَاۤءَ ذَ ٰلِكَ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ ۝٣١ famani ib'taghā warāa dhālika fa-ulāika humu l-ʿādūn but those whose desires exceed this limit are truly transgressors–– 32 وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَ ٰعُونَ ۝٣٢ wa-alladhīna hum li-amānātihim waʿahdihim rāʿūn who are faithful to their trusts and their pledges 33 وَٱلَّذِینَ هُم بِشَهَـٰدَ ٰتِهِمۡ قَاۤىِٕمُونَ ۝٣٣ wa-alladhīna hum bishahādātihim qāimūn who give honest testimon

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 70:29