Verse 70:33 in Context
Translator
Abdel Haleem
29
وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَـٰفِظُونَ ٢٩
wa-alladhīna hum lifurūjihim ḥāfiẓūn
who guard their chastit
30
إِلَّا عَلَىٰۤ أَزۡوَ ٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَیۡمَـٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَیۡرُ مَلُومِینَ ٣٠
illā ʿalā azwājihim aw mā malakat aymānuhum fa-innahum ghayru malūmīn
from all but their spouses or their slave-girls––there is no blame attached to [relations with] these
31
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَاۤءَ ذَ ٰلِكَ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ ٣١
famani ib'taghā warāa dhālika fa-ulāika humu l-ʿādūn
but those whose desires exceed this limit are truly transgressors––
32
وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَ ٰعُونَ ٣٢
wa-alladhīna hum li-amānātihim waʿahdihim rāʿūn
who are faithful to their trusts and their pledges
33
وَٱلَّذِینَ هُم بِشَهَـٰدَ ٰتِهِمۡ قَاۤىِٕمُونَ ٣٣
wa-alladhīna hum bishahādātihim qāimūn
who give honest testimon
34
وَٱلَّذِینَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ یُحَافِظُونَ ٣٤
wa-alladhīna hum ʿalā ṣalātihim yuḥāfiẓūn
and are steadfast in their prayers
35
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ فِی جَنَّـٰتࣲ مُّكۡرَمُونَ ٣٥
ulāika fī jannātin muk'ramūn
They will be honoured in Gardens of bliss
36
فَمَالِ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهۡطِعِینَ ٣٦
famāli alladhīna kafarū qibalaka muh'ṭiʿīn
What is wrong with the disbelievers? Why do they rush to peer at you [Prophet]
37
عَنِ ٱلۡیَمِینِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِینَ ٣٧
ayaṭmaʿu kullu im'ri-in min'hum an yud'khala jannata naʿīmi
from right and left, in crowds
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.