Verse 70:33 in Context

Translator Abdel Haleem
29 وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَـٰفِظُونَ ۝٢٩ wa-alladhīna hum lifurūjihim ḥāfiẓūn who guard their chastit 30 إِلَّا عَلَىٰۤ أَزۡوَ ٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَیۡمَـٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَیۡرُ مَلُومِینَ ۝٣٠ illā ʿalā azwājihim aw mā malakat aymānuhum fa-innahum ghayru malūmīn from all but their spouses or their slave-girls––there is no blame attached to [relations with] these 31 فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَاۤءَ ذَ ٰلِكَ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ ۝٣١ famani ib'taghā warāa dhālika fa-ulāika humu l-ʿādūn but those whose desires exceed this limit are truly transgressors–– 32 وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَ ٰعُونَ ۝٣٢ wa-alladhīna hum li-amānātihim waʿahdihim rāʿūn who are faithful to their trusts and their pledges
33 وَٱلَّذِینَ هُم بِشَهَـٰدَ ٰتِهِمۡ قَاۤىِٕمُونَ ۝٣٣ wa-alladhīna hum bishahādātihim qāimūn who give honest testimon
34 وَٱلَّذِینَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ یُحَافِظُونَ ۝٣٤ wa-alladhīna hum ʿalā ṣalātihim yuḥāfiẓūn and are steadfast in their prayers 35 أُو۟لَـٰۤىِٕكَ فِی جَنَّـٰتࣲ مُّكۡرَمُونَ ۝٣٥ ulāika fī jannātin muk'ramūn They will be honoured in Gardens of bliss 36 فَمَالِ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهۡطِعِینَ ۝٣٦ famāli alladhīna kafarū qibalaka muh'ṭiʿīn What is wrong with the disbelievers? Why do they rush to peer at you [Prophet] 37 عَنِ ٱلۡیَمِینِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِینَ ۝٣٧ ayaṭmaʿu kullu im'ri-in min'hum an yud'khala jannata naʿīmi from right and left, in crowds

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 70:33