Verse 76:29 in Context

Translator Abdel Haleem
25 وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةࣰ وَأَصِیلࣰا ۝٢٥ wa-udh'kuri is'ma rabbika buk'ratan wa-aṣīla remember the name of your Lord at dawn and in the evening 26 وَمِنَ ٱلَّیۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَیۡلࣰا طَوِیلًا ۝٢٦ wamina al-layli fa-us'jud lahu wasabbiḥ'hu laylan ṭawīla bow down before Him, and glorify Him at length by night 27 إِنَّ هَـٰۤؤُلَاۤءِ یُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَیَذَرُونَ وَرَاۤءَهُمۡ یَوۡمࣰا ثَقِیلࣰا ۝٢٧ inna hāulāi yuḥibbūna l-ʿājilata wayadharūna warāahum yawman thaqīla These people love the fleeting life. They put aside [all thoughts of] a Heavy Day 28 نَّحۡنُ خَلَقۡنَـٰهُمۡ وَشَدَدۡنَاۤ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَاۤ أَمۡثَـٰلَهُمۡ تَبۡدِیلًا ۝٢٨ naḥnu khalaqnāhum washadadnā asrahum wa-idhā shi'nā baddalnā amthālahum tabdīla Yet We created them; We strengthened their constitution; if We please, We can replace such people completely
29 إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذۡكِرَةࣱۖ فَمَن شَاۤءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِیلࣰا ۝٢٩ inna hādhihi tadhkiratun faman shāa ittakhadha ilā rabbihi sabīla This is a reminder. Let whoever wishes, take the way to his Lord
30 وَمَا تَشَاۤءُونَ إِلَّاۤ أَن یَشَاۤءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِیمًا حَكِیمࣰا ۝٣٠ wamā tashāūna illā an yashāa l-lahu inna l-laha kāna ʿalīman ḥakīma But you will only wish to do so if God wills- God is all knowing, all wise 31 یُدۡخِلُ مَن یَشَاۤءُ فِی رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمِینَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِیمَۢا ۝٣١ yud'khilu man yashāu fī raḥmatihi wal-ẓālimīna aʿadda lahum ʿadhāban alīma He admits whoever He will into His Mercy and has prepared a painful torment for the disbelievers

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 76:29