Verse 90:9 in Context
Translator
Abdel Haleem
5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun
Does he think that no one will have power over him
6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
Yaqoolu ahlaktu malan lubadan
‘I have squandered great wealth,’ he says
7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
Ayahsabu an lam yarahu ahadun
Does he think no one observes him
8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
Alam najAAal lahu AAaynayni
Did We not give him eyes
9
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
Walisanan washafatayni
a tongue, lips
10
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Wahadaynahu alnnajdayni
and point out to him the two clear ways [of good and evil]
11
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Fala iqtahama alAAaqabata
Yet he has not attempted the steep path
12
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Wama adraka ma alAAaqabatu
What will explain to you what the steep path is
13
فَكُّ رَقَبَةٍ
Fakku raqabatin
It is to free a slave
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.