Lexical Summary

Arabic Root
ذبح
Parts of Speech
Verb (8×), Noun (1×)
Qur'an Occurrences
9 times across 6 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root ذبح across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root ذبح primarily means to cut or split lengthwise. It commonly refers to the ritual slaughter of an animal, making it lawful for consumption.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: dh-b-ḥ
Listen: بِذِبْحٍ 37:107
Root letters: ذ — ب — ح

Word Family Tree (9 forms)

All word forms derived from the root ذبح as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Verb Noun

Concordance — 9 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root ذبح appears, grouped by grammatical role.

Verb (8) · Noun (1)

Verb (8 verses — showing first 5)

Abraham 14:6 Verb
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُوا۟ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَیۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ یَسُومُونَكُمۡ سُوۤءَ ٱلۡعَذَابِ وَیُذَبِّحُونَ أَبۡنَاۤءَكُمۡ وَیَسۡتَحۡیُونَ نِسَاۤءَكُمۡۚ وَفِی ذَ ٰلِكُم بَلَاۤءࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِیمࣱ ۝٦
Umm Muhammad (Sahih International): And [recall, O Children of Israel], when Moses said to His people, "Remember the favor of Allah upon you when He saved you from the people of Pharaoh, who were afflicting you with the worst torment and were slaughtering your [newborn] sons and keeping your females alive. And in that was a great trial from your Lord
The Ant, The Ants 27:21 Verb
لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابࣰا شَدِیدًا أَوۡ لَأَا۟ذۡبَحَنَّهُۥۤ أَوۡ لَیَأۡتِیَنِّی بِسُلۡطَـٰنࣲ مُّبِینࣲ ۝٢١
Umm Muhammad (Sahih International): I will surely punish him with a severe punishment or slaughter him unless he brings me clear authorization."
The Story, Stories, The Narrative 28:4 Verb
إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِی ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِیَعࣰا یَسۡتَضۡعِفُ طَاۤىِٕفَةࣰ مِّنۡهُمۡ یُذَبِّحُ أَبۡنَاۤءَهُمۡ وَیَسۡتَحۡیِۦ نِسَاۤءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِینَ ۝٤
Umm Muhammad (Sahih International): Indeed, Pharaoh exalted himself in the land and made its people into factions, oppressing a sector among them, slaughtering their [newborn] sons and keeping their females alive. Indeed, he was of the corrupters
The Cow 2:49 Verb
وَإِذۡ نَجَّیۡنَـٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ یَسُومُونَكُمۡ سُوۤءَ ٱلۡعَذَابِ یُذَبِّحُونَ أَبۡنَاۤءَكُمۡ وَیَسۡتَحۡیُونَ نِسَاۤءَكُمۡۚ وَفِی ذَ ٰلِكُم بَلَاۤءࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِیمࣱ ۝٤٩
Umm Muhammad (Sahih International): And [recall] when We saved your forefathers from the people of Pharaoh, who afflicted you with the worst torment, slaughtering your [newborn] sons and keeping your females alive. And in that was a great trial from your Lord
The Cow 2:67 Verb
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦۤ إِنَّ ٱللَّهَ یَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُوا۟ بَقَرَةࣰۖ قَالُوۤا۟ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوࣰاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَـٰهِلِینَ ۝٦٧
Umm Muhammad (Sahih International): And [recall] when Moses said to his people, "Indeed, Allah commands you to slaughter a cow." They said, "Do you take us in ridicule?" He said, "I seek refuge in Allah from being among the ignorant."

Derived Forms (9)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
بِذِبْحٍ bidhibḥin Noun
أَذْبَحُكَ ʾaadhbaḥuka Verb
يُذَبِّحُ yudhabiḥu Verb
لَأَا۟ذْبَحَنَّهُۥٓ laʾaaādhbaḥanahu Verb
وَيُذَبِّحُونَ wayudhabiḥuwna Verb
ذُبِحَ dhubiḥa Verb
فَذَبَحُوهَا fadhabaḥuwhaā Verb
تَذْبَحُوا۟ tadhbaḥuwā Verb
يُذَبِّحُونَ yudhabiḥuwna Verb