Morphology Explorer — وصل
wsl
Root analysis: 12 occurrences across 10 verses in the Quran
وصل
wsl
12
Total Occurrences
10
Verses
7
Unique Forms
2
POS Categories
Part-of-Speech Distribution
Verb ×11
Noun ×1
Citation Generator
Chicago
"Root: وصل (wsl)," ParallelQuran Morphology Explorer, accessed June 15, 2026, https://parallelquran.com/morphology-explorer/?root=وصل.
MLA
"Root: وصل (wsl)." ParallelQuran, parallelquran.com, June 15, 2026, https://parallelquran.com/morphology-explorer/?root=وصل.
APA
ParallelQuran. (2026). Root: وصل (wsl). Morphology Explorer. Retrieved June 15, 2026, from https://parallelquran.com/morphology-explorer/?root=وصل
Word Forms in the Quran 7
Quranic Concordance 12
Every occurrence of the root وصل in the Quran, showing the word form, part of speech, morphological features, and verse reference.
Tense / Aspect
- Perfect
- Completed action (past tense)
- Imperfect
- Ongoing or future action (present/future)
- Imperative
- A command or request
Voice
- Active
- Subject performs the action
- Passive
- Subject receives the action
Person
- 1st Person
- Speaker ("I" or "we")
- 2nd Person
- Addressed ("you")
- 3rd Person
- Spoken about ("he", "she", "they")
Gender & Number
- Masculine / Feminine
- Grammatical gender of the subject
- Singular
- One person or thing
- Dual
- Exactly two (unique to Arabic)
- Plural
- Three or more
Case
- Nominative
- Subject of the sentence
- Accusative
- Object of the verb
- Genitive
- After a preposition or in possession
State
- Definite
- With "al-" (the)
- Indefinite
- Without "al-" (a/an)
Derivation
- Participle
- Verb form used as adjective/noun
- Verbal Noun
- Noun derived from a verb (like "-ing" or "-tion")
Example: "Imperfect, 1st Person Plural" means an ongoing action by "we" — e.g., "we worship" (na'budu).
| Verse | Arabic | Transliteration | English | POS | Features | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 2:27 | يُوصَلَ | yusala | (v.) The root "w-ṣ-l" relates to connection | Verb | V | |
| 4:90 | يَصِلُونَ | yasiluna | (v.) The root "w-ṣ-l" relates to connection | Verb | V | |
| 5:103 | وَصِيلَةٍ | wasilahin | The root "w-ṣ-l" relates to connection | Noun | Noun | |
| 6:136 | يَصِلُ | yasilu | (v.) The root "w-ṣ-l" relates to connection | Verb | V | |
| 6:136 | يَصِلُ | yasilu | (v.) The root "w-ṣ-l" relates to connection | Verb | V | |
| 11:70 | تَصِلُ | tasilu | (v.) The root "w-ṣ-l" relates to connection | Verb | V | |
| 11:81 | يَصِلُوٓا۟ | yasilua | (v.) The root "w-ṣ-l" relates to connection | Verb | V | |
| 13:21 | يَصِلُونَ | yasiluna | (v.) The root "w-ṣ-l" relates to connection | Verb | V | |
| 13:21 | يُوصَلَ | yusala | (v.) The root "w-ṣ-l" relates to connection | Verb | V | |
| 13:25 | يُوصَلَ | yusala | (v.) The root "w-ṣ-l" relates to connection | Verb | V | |
| 28:35 | يَصِلُونَ | yasiluna | (v.) The root "w-ṣ-l" relates to connection | Verb | V | |
| 28:51 | وَصَّلْنَا | wassalnaa | (v.) The root "w-ṣ-l" relates to connection | Verb | V |