dressed in fine silk and heavy silk brocade that is to say in fine and thick silks sundusin wa’stabraqin respectively sitting face to face mutaqābilīna is a circumstantial qualifier that is to say they do not look upon each other backs since the couches revolve with them in them.
We did not create them and all that is between them except with the truth that is to say We created them rightfully so that one might infer thereby Our power and Our Oneness and other matters; but most of them that is the Meccan disbelievers do not know.
Assuredly the Day of Decision the Day of Resurrection in which God will decide between servants will be the tryst for all of them for everlasting chastisement;
the day when a friend will not avail a friend on account of kinship or friendship that is to say the day when he will not be able to ward off from the other anything of the chastisement nor will they be helped — nor will they be protected from it yawma ‘the day’ is […]
except for him on whom God has mercy — and these are the believers for they will intercede for one another with God’s permission. He is indeed the Mighty the Victor in His retribution of the disbelievers the Merciful to believers.
Lo! the tree of Zaqqūm one of the vilest of the bitter trees of the Tihāma region God exalted be He will make it grow forth in the Hell-fire
will be the food of the sinful Abū Jahl and his companions the gravest of sinners.
Like molten copper that is to say like the dregs of black oil ka’l-muhli is the second predicate it will boil inside the bellies if read taghlī then it is a third predicate; if yaghlī then it is a circumstantial qualifier referring to al-muhl ‘molten copper’
as the boiling of boiling water hamīm means water of the most extreme temperature.
‘Seize him it will be said to the Zabāniya the Guards of Hell ‘seize the sinner’ and drag him read fa‘tilūhu or fa‘tulūhu haul him away violently and brutally to the midst of Hell-fire al-jahīm means the centre of the Fire.