Hud — Verse 54
11:54 · Hud
Hud 11:54
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِن
in
|
Not | Prep |
|
نَّقُولُ
naqūlu
|
we say | V |
|
إِلَّا
illā
|
except (that) | Prep |
|
ٱعْتَرَىٰكَ
iʿ'tarāka
|
have seized you | V |
|
بَعْضُ
baʿḍu
|
some | Noun |
|
ءَالِهَتِنَا
ālihatinā
|
(of) our gods | Noun |
|
بِسُوٓءٍ
bisūin
|
with evil | Noun |
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
إِنِّىٓ
innī
|
Indeed, I | Prep |
|
أُشْهِدُ
ush'hidu
|
[I] call Allah to witness | V |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
[I] call Allah to witness | Noun |
|
وَٱشْهَدُوٓا۟
wa-ish'hadū
|
and (you) bear witness | V |
|
أَنِّى
annī
|
that I am | Prep |
|
بَرِىٓءٌ
barīon
|
innocent | Noun |
|
مِّمَّا
mimmā
|
of what | Prep |
|
تُشْرِكُونَ
tush'rikūna
|
you associate | V |
All we can say is that one of our gods may have inflicted some harm on you.’ He said, ‘I call God to witness, and you too are my witnesses, that I disown those you set up as partners with God
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِن نَّقُولُ إِلَّا ٱعۡتَرَىٰكَ بَعۡضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوۤءࣲۗ قَالَ إِنِّیۤ أُشۡهِدُ ٱللَّهَ وَٱشۡهَدُوۤا۟ أَنِّی بَرِیۤءࣱ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ ٥٤
in naqūlu illā iʿ'tarāka baʿḍu ālihatinā bisūin qāla innī ush'hidu l-laha wa-ish'hadū annī barīon mimmā tush'rikūn