Ta Ha 20:117

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَقُلْنَا faqul'nā
Then We said V
O Adam Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
هَٰذَا hādhā
this Noun
عَدُوٌّ ʿaduwwun
(is) an enemy Noun
لَّكَ laka
to you Noun
and to your wife Noun
فَلَا falā
So not Prep
(let) him drive you both V
مِنَ mina
from Prep
Paradise Noun
so (that) you would suffer V

so We said, ‘Adam, this is your enemy, yours and your wife’s: do not let him drive you out of the garden and make you miserable

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَقُلۡنَا یَـٰۤءَادَمُ إِنَّ هَـٰذَا عَدُوࣱّ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا یُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلۡجَنَّةِ فَتَشۡقَىٰۤ ۝١١٧

faqul'nā yāādamu inna hādhā ʿaduwwun laka walizawjika falā yukh'rijannakumā mina l-janati fatashq