The Heights, The Elevated Places 7:8

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And the weighing Noun
يَوْمَئِذٍ yawma-idhin
that day Noun
ٱلْحَقُّ l-ḥaqu
(will be) the truth Noun
فَمَن faman
So whose Noun
ثَقُلَتْ thaqulat
(will be) heavy V
his scales Noun
then those Noun
هُمُ humu
[they] Noun
(will be) the successful ones Noun

On that Day the weighing of deeds will be true and just: those whose good deeds are heavy on the scales will be the ones to prosper

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَٱلۡوَزۡنُ یَوۡمَىِٕذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَ ٰزِینُهُۥ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ۝٨

wal-waznu yawma-idhin l-ḥaqu faman thaqulat mawāzīnuhu fa-ulāika humu l-muf'liḥūn