Lexical Summary

Arabic Root
حقق
Qur'an Occurrences
200 times across 50 surahs

Definitions (7)

Meanings associated with the root حقق across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root HQQ primarily signifies truth, reality, and certainty. It denotes that which is established as true, right, or due.
    Lane's Lexicon
  2. 2
    In Qur'anic usage: "the Inevitable Reality"
    Quranic Arabic Corpus
  3. 3
    "the Truth"
    Contextual usage
  4. 4
    "more worthy"
    Contextual usage
  5. 5
    "with the truth"
    Contextual usage
  6. 6
    "to establish"
    Contextual usage
  7. 7
    "duty-bound"
    Contextual usage

Pronunciation

Transliteration: N|ACT|PCPL|NOM|S|F|DEF
Listen: الْحَاقَّةُ 69:3
Root letters: ح — ق — ق

Word Family Tree (35 forms)

All word forms derived from the root حقق as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Noun 177× Verb 23×

Concordance — 200 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root حقق appears, grouped by grammatical role.

Noun (152) · Verb (21)

Noun (152 verses — showing first 5)

The Declining Day, Eventide, The Epoch, Time 103:3 Noun
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
Umm Muhammad (Sahih International): Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience
Jonah 10:103 Noun
ثُمَّ نُنَجِّی رُسُلَنَا وَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ۚ كَذَ ٰلِكَ حَقًّا عَلَیۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝١٠٣
Umm Muhammad (Sahih International): Then We will save our messengers and those who have believed. Thus, it is an obligation upon Us that We save the believer
Jonah 10:108 Noun
قُلۡ یَـٰۤأَیُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَاۤءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا یَهۡتَدِی لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا یَضِلُّ عَلَیۡهَاۖ وَمَاۤ أَنَا۠ عَلَیۡكُم بِوَكِیلࣲ ۝١٠٨
Umm Muhammad (Sahih International): Say, "O mankind, the truth has come to you from your Lord, so whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul, and whoever goes astray only goes astray [in violation] against it. And I am not over you a manager."
Jonah 10:32 Noun
فَذَ ٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَـٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ ۝٣٢
Umm Muhammad (Sahih International): For that is Allah , your Lord, the Truth. And what can be beyond truth except error? So how are you averted
Jonah 10:35 Noun
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَاۤىِٕكُم مَّن یَهۡدِیۤ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ یَهۡدِی لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن یَهۡدِیۤ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن یُتَّبَعَ أَمَّن لَّا یَهِدِّیۤ إِلَّاۤ أَن یُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَیۡفَ تَحۡكُمُونَ ۝٣٥
Umm Muhammad (Sahih International): Say, "Are there of your 'partners' any who guides to the truth?" Say, " Allah guides to the truth. So is He who guides to the truth more worthy to be followed or he who guides not unless he is guided? Then what is [wrong] with you - how do you judge?"

Derived Forms (35)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
بِٱلْحَقِّ bilḥaqi Noun 51×
ٱلْحَقُّ lḥaqu Noun 34×
ٱلْحَقِّ lḥaqi Noun 21×
ٱلْحَقَّ lḥaqa Noun 12×
حَقٌّ ḥaqun Noun 11×
حَقَّ ḥaqa Verb
لِلْحَقِّ lilḥaqi Noun
حَقًّا ḥaqanā Noun
أَحَقُّ N|ELAT Noun more worthy
حَقَّتْ ḥaqat Verb