The Rock, Stoneland, Rock City — Verse 17
15:17 · al-Hijr
Verse display
وَحَفِظۡنَـٰهَا مِن كُلِّ شَیۡطَـٰنࣲ رَّجِیمٍ ١٧
waḥafiẓ'nāhā min kulli shayṭānin rajīmi
The Rock, Stoneland, Rock City / al-Hijr (15:17)
Connections 1 multi-source 2 commentators
Multi-source connections cited by 2+ commentators
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Ma'arif-ul-Quran 1 verse
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
and guarded it from every stoned satan
waḥafiẓ'nāhā min kulli shayṭānin rajīmi
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.
Qur'an Tools
Tafsir Commentary
The Power of Allah and His Signs in the Heavens and on Earth
To those who ponder, and look repeatedly at the dazzling signs and wonders that are to be seen in the creation, Allah mentions His creation of the heavens, with their immense height, and both the fixed and moving heavenly bodies with which He has adorned it. Here, Mujahid and Qatadah said that Buruj big stars refers to the heavenly bodies. (I say): This is like the Ayah :
تَبَارَكَ الَّذِى جَعَلَ فِى السَّمَآءِ بُرُوجاً
(Blessed be He Who has placed the big stars in the heavens.) 25:61 `Atiyah Al-`Awfi said: "Buruj here refers to sentinel fortresses." He made the "shooting stars" to guard it against the evil devils who try to listen to information conveyed at the highest heights. If any devil breaches it and advances hoping to listen, a clear "shooting star" comes to him and destroys him. He may already have passed on whatever he heard before the fire hit him, to another devil below him; the latter will then take it to his friends among humans, as is stated in the Sahih. Explaining this Ayah, Al-Bukhari reported from Abu Hurayrah that the Prophet said:
«إِذَا قَضَى اللهُ الْأَمْرَ فِي السَّمَاءِ ضَرَبَتِ الْمَلَائِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا خُضْعَانًا لِقَوْلِهِ كَأَنَّهُ سِلْسِلَةٌ عَلَى صَفْوَان»
(When Allah decrees any matter in heaven, the angels beat their wings in submission to His Word, with a sound like a chain beating on a smooth rock.") (`Ali and other subnarrators said, "The sound reaches them.") "When the fright leaves their (angels') hearts, they (angels) are asked: `What did your Lord say' They respond: "The truth. And He is the Most High, the Most Great.' So those who hope to hear something listen, and they are standing one above the other." Sufyan the narrator described them with a gesture, spreading the fingers of his right hand and holding it in such a way that the fingers were above one another. "Sometimes the flaming fire hits one of these listeners before he is able to convey what he has heard to the one who is beneath him, and he is burned up, or sometimes the fire does not hit him until he has pit on to the one beneath him, so he brings it to the earth." Perhaps Sufyan said: "...until it reaches the earth and he puts it into the mouth of the sorcerer or fortune-teller, so that after telling a hundred lies he gets something right, and the people say, `Did he not tell us that on such and such a day such and such would happen, and we found it to be the truth among the statements which were heard from heaven."' Then Allah mentions His creation of the earth and how He spread it out, and the firm mountains, valleys, lands and sands that he has placed in it, and the plants and fruits that He causes to grow in their appropriate locations.
مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ
(all kinds of things in due proportion.) Ibn `Abbas said that this means with their predetermined proportions. This was also the opinion of Sa`id bin Jubayr, `Ikrimah, Abu Malik, Mujahid, Al-Hakim bin `Utaybah, Al-Hasan bin Muhammad, Abu Salih and Qatadah.
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـيِشَ
(And We have provided therein means of living, for you) Here Allah mentions that He created the earth with different means of provisions and livelihood of all kinds.
وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَزِقِينَ
(and for those whom you provide not.) Mujahid said, "This refers to the riding animals and the cattle." Ibn Jarir said, "They are slaves, men and women, as well as the animals and the cattle. The meaning is that Allah, may He be exalted, is reminding them of the ways of earning provision that He has made easy for them, and of the animals that He has subjugated for them to ride and to eat, and the slaves from whom they benefit, but the provision of all of these comes from Allah alone."
and We have guarded them with meteors from every outcast devil;
and We have guarded them from every outcast devil, from false illusions,
and We have guarded them from every outcast devil, from false illusions,
وحفظنا السماء من كل شيطان مرجوم مطرود من رحمة الله؛ كي لا يصل إليها.
وقال عطية العوفي البروج ههنا هي قصور فيها الحرس وجعل الشهب حرسا لها من مردة الشياطين لئلا يسمعوا إلى الملإ الأعلى فمن تمرد وتقدم منهم لاستراق السمع جاءه شهاب مبين فأتلفه فربما يكون قد ألقى الكلمة التي سمعها قبل أن يدركه الشهاب إلى الذي هو دونه فيأخذها الآخر ويأتي بها إلى وليه كما جاء مصرحا به في الصحيح كما قال البخاري.في تفسير هذه الآية: حدثنا علي بن عبد الله حدثنا سفيان عن عمرو عن عكرمة عن أبي هريرة يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم قال " إذا قضى الله الأمر في السماء ضربت الملائكة بأجنحتها خضعانا لقوله كأنه سلسلة على صفوان " قال علي وقال غيره صفوان ينفذهم ذلك فإذا فزع عن قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم؟ قالوا للذي قال الحق وهو العلي الكبير فيسمعها مسترقو السمع ومسترقو السمع هكذا واحد فوق آخر ووصف سفيان بيده وفرج بين أصابع يده اليمنى نصبها بعضها فوق بعض فربما أدرك الشهاب المستمع قبل أن يرمي بها إلى صاحبه فيحرقه وربما لم يدركه حتى يرمي بها إلى الذي يليه إلى الذي هو أسفل منه حتى يلقوها إلى الأرض وربما قال سفيان حتى تنتهي إلى الأرض فتلقى على فم الساحر أو الكاهن فيكذب معها مائة كذبة فيصدق فيقولون ألم يخبرنا يوم كذا وكذا يكون كذا وكذا فوجدناه حقا للكلمة التي سمعت من السماء.
ثم وضح - سبحانه - بأن هذا التزيين للسماء ، مقرون بالحفظ والصيانة والطهارة من كل رجس فقال - تعالى - ( وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ ) .والمراد بالشيطان هنا : المتمرد من الجن ، مشتق من شطن بمعنى بعد ، إذ الشيطان بعيد بطبعه عن كل خير .والرجيم ، أى المرجوم المحقر ، مأخوذ من الرجم ، لأن العرب كانوا إذا احتقروا أحداً رجموه بالقطع من الحجارة ، وقد كان العرب يرجمون قبر أبى رغال الثقفى ، الذى أرشد جيش الحبشة إلى مكة لهدم الكعبة .قال جرير :إذا مات الفرزدق فارجموه ... كما ترمون قبر أبى رغالوالمعنى : ولقد جعلنا فى السماء منازل وطرقا للكواكب ، وزيناها - أى السماء - للناظرين إليها ، وحفظناها من كل شيطان محقر مطرود من رحمتنا بأن منعناه من الاستقرار فيها ، ومن أن ينفث فيها شروره ومفاسده ، لأنها موطن الأخيار الأطهار .قال - تعالى - : ( إِنَّا زَيَّنَّا السمآء الدنيا بِزِينَةٍ الكواكب وَحِفْظاً مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ ) وقال - تعالى - : ( وَلَقَدْ زَيَّنَّا السمآء الدنيا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُوماً لِّلشَّيَاطِينِ . . . . ) .
يقول تعالى ذكره: وحفظنا السماء الدنيا من كلّ شيطان لعين قد رجمه الله ولعنه .
( وحفظناها من كل شيطان رجيم ) مرجوم . وقيل : ملعون .قال ابن عباس : كانت الشياطين لا يحجبون عن السماوات وكانوا يدخلونها ، ويأتون بأخبارها فيلقون على الكهنة ، فلما ولدعيسى عليه السلام منعوا من ثلاث سموات ، فلما ولد محمد صلى الله عليه وسلم منعوا من السماوات أجمع ، فما منهم من أحد يريد استراق السمع إلا رمي بشهاب ، فلما منعوا من تلك المقاعد ذكروا ذلك لإبليس ، فقال لقد حدث في الأرض حدث ، قال : فبعثهم فوجدوا رسول الله صلى الله عليه وسلم يتلو القرآن ، فقالوا : هذا والله ما حدث .
وأما قوله : { وحفظناها من كل شيطان رجيم } فهو إدماج للتعليم في أثناء الاستدلال . وفيه التنويه بعصمة الوحي من أن يتطرقه الزيادة والنقص ، بأن العوالم التي يصدر منها الوحي وينتقل فيها محفوظة من العناصر الخبيثة . فهو يرتبط بقوله : { وإنا له لحافظون } [ سورة الحجر : 9 ].وكانوا يقولون : محمد كاهن ولذلك قال الوليد بن المغيرة لما حاورهم فيما أعدوا من الاعتذار لوفود العرب في موسم الحجّ إذا سألوهم عن هذا الرجل الذي ادّعى النبوءة . وقد عرضوا عليه أن يقولوا هو كاهن ، فكان من كلام الوليد أن قال . . ولا والله ما هو بكاهن لقد رأينا الكهان فما هو بزمزة الكاهن ولا سجعه ، قال تعالى : { ولا بقول كاهن قليلاً ما تذكرون } [ سورة الحاقة : 42 ]. وكان الكهان يزعمون أن لهم شياطين تأتيهم بخبر السماء ، وهم كاذبون ويتفاوتون في الكذب .والمراد بالحفظ من الشياطين الحفظ من استقرارها وتمكنها من السماوات . والشيطان تقدم في سورة البقرة .والرجيم : المحقر؛ لأن العرب كانوا إذا احتقروا أحداً حصبوه بالحصباء ، كقوله تعالى : { قال فاخرج منها فإنك رجيم } [ سورة الحجر : 34 ] ، أي ذميم محقر .والرّجام بضم الراء الحجارة . قيل وهي أصل الاشتقاق . ويحتمل العكس . وقد كان العرب يرجمون قبر أبي رِغال الثقفي الذي كان دليل جيش الحبشة إلى مكة .قال جرير :إذا مات الفرزدق فارجموه ... كما تَرمون قبر أبي رِغالوالرجم عادة قديمة حكاها القرآن عن قوم نوح { قالوا لئن لم تنته يا نوح لتكونن من المرجومين } [ سورة الشعراء : 116 ]. وعن أبي إبراهيم { لئن لم تنته لأرجمنك } [ سورة مريم : 46 ]. وقال قوم شعيب : { ولولا رهطك لرجمناك } [ سورة هود : 91 ].وليس المراد به الرجم المذكور عقبه في قوله : { فأتبعه شهاب مبين } لأن الاستثناء يمنع من ذلك في قوله : { إلا من استرق السمع فأتبعه شهاب مبين }.
{ وحفظناها من كل شيطان رجيم } إذا استرق السمع أتبعته الشهب الثواقب فبقيت السماء ظاهرها مجملا بالنجوم النيرات وباطنها محروسا ممنوعا من الآفات.
قوله تعالى : وحفظناها من كل شيطان رجيم أي مرجوم . والرجم الرمي بالحجارة . وقيل : الرجم اللعن والطرد . وقد تقدم . وقال الكسائي : كل رجيم في القرآن فهو بمعنى الشتم . وزعم الكلبي أن السماوات كلها لم تحفظ من الشياطين إلى زمن عيسى ، فلما بعث الله - تعالى - عيسى حفظ منها ثلاث سماوات إلى مبعث رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ، فحفظ جميعها بعد بعثه وحرست منهم بالشهب . وقاله ابن عباس - رضي الله عنه - . قال ابن عباس : ( وقد كانت الشياطين لا يحجبون عن السماء ، فكانوا يدخلونها ويلقون أخبارها على الكهنة ، فيزيدون عليها تسعا فيحدثون بها أهل الأرض ; الكلمة حق والتسع باطل ; فإذا رأوا شيئا مما قالوه صدقوهم فيما جاءوا به ، فلما ولد عيسى ابن مريم - عليهما السلام - منعوا من ثلاث سماوات ، فلما ولد محمد - صلى الله عليه وسلم - منعوا من السماوات كلها ، فما منهم من أحد يريد استراق السمع إلا رمي بشهاب ; على ما يأتي .
Satan too has been allowed to settle along with human beings on the earth. Here, he enjoys full freedom to go wherever he likes. But in God’s world beyond this earth, insurmountable hindrances have been placed in the path of Satan, so that he is unable to go beyond a certain limit.
Sequence
Mentioned in the previous verses was the doggedness and hostility of deniers and disbelievers. In the present verse, and in those which follow immediately after, clear proofs of the Oneness, Knowledge and Power of Allah Ta’ ala have been given. Described alongside is what transpires before His creation between the heavens and the earth, a little deliberation in which on the part of a sensible person would make any denial impossible.
Commentary
The word: بُرُوجًا ; is the plural of: بُرُج (burj) which is applied to big palaces and castles and to similar other structural entities. Tafsir authorities Mujahid, Qatadah, Abu Salih and others have explained 'buruj' at this place in the sense of big stars. As for the statement in this verse which points to the creation of these big stars in the sky, the word: السَّمَاءِ (as-sama’) sky means atmosphere which, in common modern day terminology, is called the 'space.' The application of 'as-sama" in both these senses is common, and recognized. Thus, the physical presence of deep space is identified as 'as-sama" and the atmosphere much lower than it has also been repeatedly termed as 'as-sama" in the Holy Qur'an. As for the planets and stars being in the space, and not in the skies, the relevant investigative details, as coordinated with the verses of the Qur’ an and classical and modern astronomy, will Insh’ Allah appear under our comments on the verse: تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا (Blessed is He Who made in the sky stellar formations and made in it the Sun and the Moon providing light) of Surah Al-Furqan (25 :61).
(And We have guarded it from every outcast devil) from every accursed devil who is chased away by the stars to prevent them, i.e. the satans, from listening to the angels,