Say ‘I do not know if what you are promised of chastisement is near or if my Lord has set a distant length for it an extent and a term which only He knows.
قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين: ما أدري أهذا العذاب الذي وُعدتم به قريب زمنه، أم يجعل له ربي مدة طويلة؟ وهو سبحانه عالم بما غاب عن الأبصار، فلا يظهر على غيبه أحدًا من خلقه، إلا من اختاره الله لرسالته وارتضاه، فإنه يُطلعهم على بعض الغيب، ويرسل من أمام الرسول ومن خلفه ملائكة يحفظونه من الجن؛ لئلا يسترقوه ويهمسوا به إلى الكهنة؛ ليعلم الرسول صلى الله عليه وسلم، أن الرسل قبله كانوا على مثل حاله من التبليغ بالحق والصدق، وأنه حُفظ كما حُفظوا من الجن، وأن الله سبحانه أحاط علمه بما عندهم ظاهرًا وباطنًا من الشرائع والأحكام وغيرها، لا يفوته منها شيء، وأنه تعالى أحصى كل شيء عددًا، فلم يَخْفَ عليه منه شيء.
يقول تعالى آمرا رسوله صلى الله عليه وسلم أن يقول للناس إنه لا علم له بوقت الساعة ولا يدري أقريب وقتها أم بعيد "قل إن أدرى أقريب ما توعدون أم يجعل له ربي أمدا" أي مدة طويلة وفي هذه الآية الكريمة دليل على أن الحديث الذي يتداوله كثير من الجهلة من أنه عليه الصلاة والسلام لا يؤلف تحت الأرض كذب لا أصل له ولم نره في شيء من الكتب وقد كان صلى الله عليه وسلم يسئل عن وقت الساعة فلا يجيب عنها ولما تبدى له جبريل في صورة أعرابي كان قيما سأله أن قال يا محمد فأخبرني عن الساعة؟ قال "ما المسئول عنها بأعلم من السائل" ولما ناداه ذلك الأعرابي بصوت جهوري فقال يا محمد متى الساعة؟ "ويحك إنها كائنة فما أعددت لها؟" قال أما إني لم أعد لها كثير صلاة ولا صيام ولكني أحب الله ورسوله قال "فأنت مع من أحببت" قال أنس فما فرح المسلمون بشيء فرحهم بهذا الحديث وقال ابن أبي حاتم حدثنا أبي حدثنا محمد بن مضاء حدثنا محمد بن جبير حدثني أبو بكر بن أبي مريم عن عطاء بن أبي رباح عن أبي سعيد الخدري عن النبي صلى الله عليه وسلم قال "يا بني آدم إن كنتم تعقلون فعدوا أنفسكم من الموتى والذي نفسي بيده إنما توعدون لآت" وقد قال أبو داود في آخر كتاب الملاحم حدثنا موسى بن سهل حدثنا حجاج بن إبراهيم حدثنا ابن وهب حدثني معاوية بن صالح عن عبدالرحمن بن جبير عن أبيه عن أبي ثعلبة الخشني قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم "لن تعجز الله هذه الأمة من نصف يوم" قيل لسعد بن أبي وقاص عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال "إني لأرجو أن لا تعجز أمتي عند ربها أن يؤخرهم نصف يوم" قيل لسعد وكم نصف يوم؟ قال "خمسمائة عام" انفرد به أبو داود.
ثم أمر الله - تعالى - رسوله للمرة الرابعة ، أن يعلن للناس أن هذا اليوم الذى يأتى فيه نصر الله للمؤمنين لا يعلمه إلا هو ، فقال - تعالى - : ( قُلْ إِنْ أدري أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ ربي أَمَداً . . . ) .أى : وقل - أيها الرسول الكريم - لهؤلاء الكافرين إن نصر الله لنا آت لا ريب فيه ، وعذاب الله لكم آت - أيضا - لا ريب فيه ، ولكنى لا أدرى ولا أعلم أيتحقق ذلك فى الوقت العاجل القريب ، أم يجعل الله - تعالى - لذلك " أمدا " أى : غاية ومدة معينة من الزمان ، لا يعلم وقتها إلا هو - سبحانه - .والمقصود من الآية الكريمة : بيان أن العذاب نازل بهم قطعا ولكن موعده قد يكون بعد وقت قريب ، وقد يكون بعد وقت بعيد ، لأن تحديد هذا الوقت مرده إلى الله - تعالى - وحده .
القول في تأويل قوله تعالى : قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًايقول تعالى ذكره لنبيه: قل يا محمد لهؤلاء المشركين بالله من قومك: ما أدري أقريب ما يعدكم ربكم من العذاب وقيام الساعة (أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا ) يعني: غاية معلومة تطول مدتها.
"قل إن أدري"، أي ما أدري، "أقريب ما توعدون"، يعني العذاب وقيل القيامة، "أم يجعل له ربي أمداً"، أجلاً وغاية تطول مدتها يعني: أن علم وقت العذاب غيب لا يعلمه إلا الله.
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا (25) كان المشركون يكثرون أن يسألوا رسول الله صلى الله عليه وسلم { متى هذا الوعد } [ النمل : 71 ] ، و { عن الساعة أيان مرساها } [ الأعراف : 187 ] ، وتكررت نسبة ذلك إليهم في القرآن ، فلما قال الله تعالى : { حتى إذا رأوا ما يوعدون فسيعلمون من أضعف ناصراً } [ الجن : 24 ] الآية علِم أنهم سيعيدون ما اعتادوا قوله من السؤال عن وقت حلول الوعيد فأمر الله رسوله صلى الله عليه وسلم أن يعيد عليهم ما سبق من جوابه .فجملة { قل إن أدري أقريب ما توعدون } مستأنفة استئنافاً بيانياً لأن القول المأمور بأن يقوله جواب لسؤالهم المقدر .والأمد : الغاية وأصله في الأمكنة . ومنه قول ابن عمر في حديث «الصحيحين» : " أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سابقَ بين الخيل التي لم تُضَمَّر وجعل أمدَها ثنيةَ الوداع " ( أي غاية المسابقة ) . ويستعار الأمد لمدة من الزمان معينة قال تعالى : { فطال عليهم الأمد } [ الحديد : 16 ] وهو كذلك هنا . ومقابلته ب«قريب» يفيد أن المعنى أم يجعل له أمداً بعيداً .
{ قُلْ } لهم إن سألوك [فقالوا] { متى هذا الوعد } ؟ { إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا } أي: غاية طويلة، فعلم ذلك عند الله.
قوله تعالى : قل إن أدري أقريب ما توعدون يعني قيام الساعة . وقيل : عذاب الدنيا ; أي لا أدري ف ( إن ) بمعنى ( ما ) أو ( لا ) ; أي لا يعرف وقت نزول العذاب ووقت قيام الساعة إلا الله ; فهو غيب لا أعلم منه إلا ما يعرفنيه الله . و ( ما ) في قوله : ما يوعدون : يجوز أن يكون مع الفعل مصدرا ، ويجوز أن تكون بمعنى الذي ويقدر حرف العائد .أم يجعل له ربي أمدا أي غاية وأجلا . وقرأ العامة بإسكان الياء من ربي . وقرأ الحرميان وأبو عمرو بالفتح .
The messenger of Truth is apparently a common man. Therefore, the people who are affected by his call turn upon him. They forget that any action against him amounts to action against God Himself. And who can be successful by taking action against God?
Ruling
By common consent of the scholars, prostration to anyone other Allah is totally forbidden. According to some scholars, it is tantamount to
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا
(Say, I do not know whether that which you are promised is near, or my Lord has appointed for it a distant term. [ He is the ] Knower of the Unseen. So He does not let anyone know His Unseen....72:25-26)
The non-believers demanded that the Holy Prophet ﷺ should show them the exact time and date when the Resurrection will occur. In verse [ 25] he is enjoined to say to them that it was not for him to say when the threatened punishment would come, but come it must.
(Say) to them, O Muhammad: (I know not whether that which ye are promised) of chastisement (is nigh, or if my Lord hath set a distant term for it.
The Messenger of Allah ﷺ does not know when the Hour will be
Allah commands His Messenger to say to the people that he has no knowledge of when the Hour will be and he does not know whether its time is near or far.
قُلْ إِنْ أَدْرِى أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّى أَمَداً
(Say: "I know not whether which you are promised is near or whether my Lord will appoint for it a distant term.") meaning, a long period of time. In this noble Ayah is an evidence that the Hadith that many of the ignorant people often circulate, which says that the Prophet will not remain under the earth more than one thousand years (i.e., the Hour will be before that period) is a baseless lie. We have not seen it in any of the Books (of Hadith). Verily, the Messenger of Allah ﷺ was asked about the time of the Hour and he would not respond. When Jibril appeared to him in the form of a bedouin Arab, one of the questions he asked the Prophet was, "O Muhammad! Tell me about the Hour" So the Prophet replied,
«مَا الْمَسْؤُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِل»
(The one questioned about it knows no more than the questioner.) On another occasion when a bedouin Arab called out to the Prophet in a loud voice saying, "O Muhammad! When will be the Hour" The Prophet said,
«وَيْحَكَ إِنَّهَا كَائِنَةٌ، فَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟»
(Woe unto you. Verily, it will occur so what have you prepared for it) The man replied, "I have not prepared much for it of prayers and fasting, but I love Allah and His Messenger." The Prophet then replied,
«فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْت»
(Then you will be with whomever you love.) Anas said, "The Muslims were not happier with anything like they were upon (hearing) this Hadith." Concerning Allah's statement,
عَـلِمُ الْغَيْبِ فَلاَ يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَداً إِلاَّ مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ
(The All-Knower of the Unseen, and He reveals to none His Unseen. Except to a Messenger) This is similar to Allah's statement,
وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَآءَ
(And they will never compass any thing of His knowledge except that which He wills.) (2:255) Similarly, Allah says here that He knows the unseen and the seen and that no one of His creation can attain any of His knowledge except that which Allah allows him to have. Thus, Allah says,
عَـلِمُ الْغَيْبِ فَلاَ يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَداً إِلاَّ مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ
(The All-Knower of the Unseen, and He reveals to none His Unseen. Except to a Messenger whom He has chosen,) This includes the angelic Messenger and the human Messenger. Then Allah says,
فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَداً
(and then He makes a band of watching guards to march before him and behind him.) meaning, He particularly gives him additional guardian angels who protect him by the command of Allah and they accompany him with that which is with him of Allah's revelation. Thus, Allah says,
لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُواْ رِسَـلَـتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَىْءٍ عَدَداً
(Till he knows that they have conveyed the Messages of their Lord. And He surrounds all that which is with them, and He keeps count of all things.) The pronoun `he' which is in His statement,
لِيَعْلَمَ
(Till he knows) refers to the Prophet . Ibn Jarir recorded from Sa`id bin Jubayr that he said concerning the Ayah,
عَـلِمُ الْغَيْبِ فَلاَ يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَداً - إِلاَّ مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَداً
(The All-Knower of the Unseen, and He reveals to none His Unseen. Except to a Messenger whom He has chosen, and then He makes a band of watching guards to march before him and behind him.) "These are four guardians among the angels along with Jibril,
لِيَعْلَمَ
(Till he knows) This means Muhammad ﷺ,
أَن قَدْ أَبْلَغُواْ رِسَـلَـتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَىْءٍ عَدَداً
(that they have conveyed the Messages of their Lord. And He surrounds all that which is with them, and He keeps count of all things.)" This was recorded by Ibn Abi Hatim. It has also been reported by Ad-Dahhak, As-Suddi and Yazid bin Abi Habib. `Abdur-Razzaq reported from Ma`mar, from Qatadah,
لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُواْ رِسَـلَـتِ رَبِّهِمْ
(Till he knows that they have conveyed the Messages of their Lord.) "So that the Prophet of Allah would know that the Messengers had conveyed their Messages from Allah and that the angels have protected them and defended them." This has also been reported by Sa`id bin Abi `Arubah from Qatadah, and Ibn Jarir preferred this interpretation. Al-Baghawi said, "Ya`qub recited it as, (لِيُعْلَمَ) (in order to be known) this means, so that the people may know that the Messengers had conveyed the Message." It also could carry the meaning that the pronoun refers to Allah (i.e., So that He (Allah) may know). This opinion has been mentioned by Ibn Al-Jawzi in Zad Al-Masir. The meaning of this is that He protects His Messengers through His angels so that they will be able to convey His Messages. He protects what He reveals to them of revelation so that He will know that they have indeed conveyed the Messages of their Lord. This is like His statement,
وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِى كُنتَ عَلَيْهَآ إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ
(And We made the Qiblah which you used to face, only that We know who followed the Messenger from those who would turn on their heels.) (2:143) Allah also said,
وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَـفِقِينَ
(Verily, Allah knows those who believe, and that He knows the hypocrites.) (29:11) It should be added to these examples that from Allah's knowledge is that He knows all things before they occur, and this is something definite and certain. Therefore, He says after this,
وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَىْءٍ عَدَداً
(And He surrounds all that which is with them, and He keeps count of all things.) This is the end of the Tafsir of Surat Al-Jinn, and all praises and thanks are due to Allah.
Say ‘I do not know if what you are promised of chastisement is near or if my Lord has set a distant length for it an extent and a term which only He knows.
قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين: ما أدري أهذا العذاب الذي وُعدتم به قريب زمنه، أم يجعل له ربي مدة طويلة؟ وهو سبحانه عالم بما غاب عن الأبصار، فلا يظهر على غيبه أحدًا من خلقه، إلا من اختاره الله لرسالته وارتضاه، فإنه يُطلعهم على بعض الغيب، ويرسل من أمام الرسول ومن خلفه ملائكة يحفظونه من الجن؛ لئلا يسترقوه ويهمسوا به إلى الكهنة؛ ليعلم الرسول صلى الله عليه وسلم، أن الرسل قبله كانوا على مثل حاله من التبليغ بالحق والصدق، وأنه حُفظ كما حُفظوا من الجن، وأن الله سبحانه أحاط علمه بما عندهم ظاهرًا وباطنًا من الشرائع والأحكام وغيرها، لا يفوته منها شيء، وأنه تعالى أحصى كل شيء عددًا، فلم يَخْفَ عليه منه شيء.
يقول تعالى آمرا رسوله صلى الله عليه وسلم أن يقول للناس إنه لا علم له بوقت الساعة ولا يدري أقريب وقتها أم بعيد "قل إن أدرى أقريب ما توعدون أم يجعل له ربي أمدا" أي مدة طويلة وفي هذه الآية الكريمة دليل على أن الحديث الذي يتداوله كثير من الجهلة من أنه عليه الصلاة والسلام لا يؤلف تحت الأرض كذب لا أصل له ولم نره في شيء من الكتب وقد كان صلى الله عليه وسلم يسئل عن وقت الساعة فلا يجيب عنها ولما تبدى له جبريل في صورة أعرابي كان قيما سأله أن قال يا محمد فأخبرني عن الساعة؟ قال "ما المسئول عنها بأعلم من السائل" ولما ناداه ذلك الأعرابي بصوت جهوري فقال يا محمد متى الساعة؟ "ويحك إنها كائنة فما أعددت لها؟" قال أما إني لم أعد لها كثير صلاة ولا صيام ولكني أحب الله ورسوله قال "فأنت مع من أحببت" قال أنس فما فرح المسلمون بشيء فرحهم بهذا الحديث وقال ابن أبي حاتم حدثنا أبي حدثنا محمد بن مضاء حدثنا محمد بن جبير حدثني أبو بكر بن أبي مريم عن عطاء بن أبي رباح عن أبي سعيد الخدري عن النبي صلى الله عليه وسلم قال "يا بني آدم إن كنتم تعقلون فعدوا أنفسكم من الموتى والذي نفسي بيده إنما توعدون لآت" وقد قال أبو داود في آخر كتاب الملاحم حدثنا موسى بن سهل حدثنا حجاج بن إبراهيم حدثنا ابن وهب حدثني معاوية بن صالح عن عبدالرحمن بن جبير عن أبيه عن أبي ثعلبة الخشني قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم "لن تعجز الله هذه الأمة من نصف يوم" قيل لسعد بن أبي وقاص عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال "إني لأرجو أن لا تعجز أمتي عند ربها أن يؤخرهم نصف يوم" قيل لسعد وكم نصف يوم؟ قال "خمسمائة عام" انفرد به أبو داود.
ثم أمر الله - تعالى - رسوله للمرة الرابعة ، أن يعلن للناس أن هذا اليوم الذى يأتى فيه نصر الله للمؤمنين لا يعلمه إلا هو ، فقال - تعالى - : ( قُلْ إِنْ أدري أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ ربي أَمَداً . . . ) .أى : وقل - أيها الرسول الكريم - لهؤلاء الكافرين إن نصر الله لنا آت لا ريب فيه ، وعذاب الله لكم آت - أيضا - لا ريب فيه ، ولكنى لا أدرى ولا أعلم أيتحقق ذلك فى الوقت العاجل القريب ، أم يجعل الله - تعالى - لذلك " أمدا " أى : غاية ومدة معينة من الزمان ، لا يعلم وقتها إلا هو - سبحانه - .والمقصود من الآية الكريمة : بيان أن العذاب نازل بهم قطعا ولكن موعده قد يكون بعد وقت قريب ، وقد يكون بعد وقت بعيد ، لأن تحديد هذا الوقت مرده إلى الله - تعالى - وحده .
القول في تأويل قوله تعالى : قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًايقول تعالى ذكره لنبيه: قل يا محمد لهؤلاء المشركين بالله من قومك: ما أدري أقريب ما يعدكم ربكم من العذاب وقيام الساعة (أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا ) يعني: غاية معلومة تطول مدتها.
"قل إن أدري"، أي ما أدري، "أقريب ما توعدون"، يعني العذاب وقيل القيامة، "أم يجعل له ربي أمداً"، أجلاً وغاية تطول مدتها يعني: أن علم وقت العذاب غيب لا يعلمه إلا الله.
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا (25) كان المشركون يكثرون أن يسألوا رسول الله صلى الله عليه وسلم { متى هذا الوعد } [ النمل : 71 ] ، و { عن الساعة أيان مرساها } [ الأعراف : 187 ] ، وتكررت نسبة ذلك إليهم في القرآن ، فلما قال الله تعالى : { حتى إذا رأوا ما يوعدون فسيعلمون من أضعف ناصراً } [ الجن : 24 ] الآية علِم أنهم سيعيدون ما اعتادوا قوله من السؤال عن وقت حلول الوعيد فأمر الله رسوله صلى الله عليه وسلم أن يعيد عليهم ما سبق من جوابه .فجملة { قل إن أدري أقريب ما توعدون } مستأنفة استئنافاً بيانياً لأن القول المأمور بأن يقوله جواب لسؤالهم المقدر .والأمد : الغاية وأصله في الأمكنة . ومنه قول ابن عمر في حديث «الصحيحين» : " أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سابقَ بين الخيل التي لم تُضَمَّر وجعل أمدَها ثنيةَ الوداع " ( أي غاية المسابقة ) . ويستعار الأمد لمدة من الزمان معينة قال تعالى : { فطال عليهم الأمد } [ الحديد : 16 ] وهو كذلك هنا . ومقابلته ب«قريب» يفيد أن المعنى أم يجعل له أمداً بعيداً .
{ قُلْ } لهم إن سألوك [فقالوا] { متى هذا الوعد } ؟ { إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا } أي: غاية طويلة، فعلم ذلك عند الله.
قوله تعالى : قل إن أدري أقريب ما توعدون يعني قيام الساعة . وقيل : عذاب الدنيا ; أي لا أدري ف ( إن ) بمعنى ( ما ) أو ( لا ) ; أي لا يعرف وقت نزول العذاب ووقت قيام الساعة إلا الله ; فهو غيب لا أعلم منه إلا ما يعرفنيه الله . و ( ما ) في قوله : ما يوعدون : يجوز أن يكون مع الفعل مصدرا ، ويجوز أن تكون بمعنى الذي ويقدر حرف العائد .أم يجعل له ربي أمدا أي غاية وأجلا . وقرأ العامة بإسكان الياء من ربي . وقرأ الحرميان وأبو عمرو بالفتح .
The messenger of Truth is apparently a common man. Therefore, the people who are affected by his call turn upon him. They forget that any action against him amounts to action against God Himself. And who can be successful by taking action against God?
Ruling
By common consent of the scholars, prostration to anyone other Allah is totally forbidden. According to some scholars, it is tantamount to
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا
(Say, I do not know whether that which you are promised is near, or my Lord has appointed for it a distant term. [ He is the ] Knower of the Unseen. So He does not let anyone know His Unseen....72:25-26)
The non-believers demanded that the Holy Prophet ﷺ should show them the exact time and date when the Resurrection will occur. In verse [ 25] he is enjoined to say to them that it was not for him to say when the threatened punishment would come, but come it must.
(Say) to them, O Muhammad: (I know not whether that which ye are promised) of chastisement (is nigh, or if my Lord hath set a distant term for it.
The Messenger of Allah ﷺ does not know when the Hour will be
Allah commands His Messenger to say to the people that he has no knowledge of when the Hour will be and he does not know whether its time is near or far.
قُلْ إِنْ أَدْرِى أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّى أَمَداً
(Say: "I know not whether which you are promised is near or whether my Lord will appoint for it a distant term.") meaning, a long period of time. In this noble Ayah is an evidence that the Hadith that many of the ignorant people often circulate, which says that the Prophet will not remain under the earth more than one thousand years (i.e., the Hour will be before that period) is a baseless lie. We have not seen it in any of the Books (of Hadith). Verily, the Messenger of Allah ﷺ was asked about the time of the Hour and he would not respond. When Jibril appeared to him in the form of a bedouin Arab, one of the questions he asked the Prophet was, "O Muhammad! Tell me about the Hour" So the Prophet replied,
«مَا الْمَسْؤُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِل»
(The one questioned about it knows no more than the questioner.) On another occasion when a bedouin Arab called out to the Prophet in a loud voice saying, "O Muhammad! When will be the Hour" The Prophet said,
«وَيْحَكَ إِنَّهَا كَائِنَةٌ، فَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟»
(Woe unto you. Verily, it will occur so what have you prepared for it) The man replied, "I have not prepared much for it of prayers and fasting, but I love Allah and His Messenger." The Prophet then replied,
«فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْت»
(Then you will be with whomever you love.) Anas said, "The Muslims were not happier with anything like they were upon (hearing) this Hadith." Concerning Allah's statement,
عَـلِمُ الْغَيْبِ فَلاَ يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَداً إِلاَّ مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ
(The All-Knower of the Unseen, and He reveals to none His Unseen. Except to a Messenger) This is similar to Allah's statement,
وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَآءَ
(And they will never compass any thing of His knowledge except that which He wills.) (2:255) Similarly, Allah says here that He knows the unseen and the seen and that no one of His creation can attain any of His knowledge except that which Allah allows him to have. Thus, Allah says,
عَـلِمُ الْغَيْبِ فَلاَ يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَداً إِلاَّ مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ
(The All-Knower of the Unseen, and He reveals to none His Unseen. Except to a Messenger whom He has chosen,) This includes the angelic Messenger and the human Messenger. Then Allah says,
فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَداً
(and then He makes a band of watching guards to march before him and behind him.) meaning, He particularly gives him additional guardian angels who protect him by the command of Allah and they accompany him with that which is with him of Allah's revelation. Thus, Allah says,
لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُواْ رِسَـلَـتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَىْءٍ عَدَداً
(Till he knows that they have conveyed the Messages of their Lord. And He surrounds all that which is with them, and He keeps count of all things.) The pronoun `he' which is in His statement,
لِيَعْلَمَ
(Till he knows) refers to the Prophet . Ibn Jarir recorded from Sa`id bin Jubayr that he said concerning the Ayah,
عَـلِمُ الْغَيْبِ فَلاَ يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَداً - إِلاَّ مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَداً
(The All-Knower of the Unseen, and He reveals to none His Unseen. Except to a Messenger whom He has chosen, and then He makes a band of watching guards to march before him and behind him.) "These are four guardians among the angels along with Jibril,
لِيَعْلَمَ
(Till he knows) This means Muhammad ﷺ,
أَن قَدْ أَبْلَغُواْ رِسَـلَـتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَىْءٍ عَدَداً
(that they have conveyed the Messages of their Lord. And He surrounds all that which is with them, and He keeps count of all things.)" This was recorded by Ibn Abi Hatim. It has also been reported by Ad-Dahhak, As-Suddi and Yazid bin Abi Habib. `Abdur-Razzaq reported from Ma`mar, from Qatadah,
لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُواْ رِسَـلَـتِ رَبِّهِمْ
(Till he knows that they have conveyed the Messages of their Lord.) "So that the Prophet of Allah would know that the Messengers had conveyed their Messages from Allah and that the angels have protected them and defended them." This has also been reported by Sa`id bin Abi `Arubah from Qatadah, and Ibn Jarir preferred this interpretation. Al-Baghawi said, "Ya`qub recited it as, (لِيُعْلَمَ) (in order to be known) this means, so that the people may know that the Messengers had conveyed the Message." It also could carry the meaning that the pronoun refers to Allah (i.e., So that He (Allah) may know). This opinion has been mentioned by Ibn Al-Jawzi in Zad Al-Masir. The meaning of this is that He protects His Messengers through His angels so that they will be able to convey His Messages. He protects what He reveals to them of revelation so that He will know that they have indeed conveyed the Messages of their Lord. This is like His statement,
وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِى كُنتَ عَلَيْهَآ إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ
(And We made the Qiblah which you used to face, only that We know who followed the Messenger from those who would turn on their heels.) (2:143) Allah also said,
وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَـفِقِينَ
(Verily, Allah knows those who believe, and that He knows the hypocrites.) (29:11) It should be added to these examples that from Allah's knowledge is that He knows all things before they occur, and this is something definite and certain. Therefore, He says after this,
وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَىْءٍ عَدَداً
(And He surrounds all that which is with them, and He keeps count of all things.) This is the end of the Tafsir of Surat Al-Jinn, and all praises and thanks are due to Allah.