The Jinn 72:25

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قُلْ qul
Say V
Not Prep
I know V
أَقَرِيبٌ aqarībun
whether is near Noun
مَّا
what Noun
تُوعَدُونَ tūʿadūna
you are promised V
or (whether) Prep
يَجْعَلُ yajʿalu
will appoint V
لَهُۥ lahu
for it Noun
my Lord Noun
a (distant) term Noun

Say, ‘I do not know whether what you have been warned about is near, or whether a distant time has been appointed for it by my Lord.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

قُلۡ إِنۡ أَدۡرِیۤ أَقَرِیبࣱ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ یَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّیۤ أَمَدًا ۝٢٥

qul in adrī aqarībun mā tūʿadūna am yajʿalu lahu rabbī amada